Sentence examples of "дружеская обстановка" in Russian

<>
Я думал, это дружеская беседа. I thought it was a nice chat.
Обстановка в Лесото весьма напряженная с июня, когда Табане приостановил парламентские сессии в результате разногласий в своем объединенном правительстве. Tensions have been high in Lesotho since June when Thabane suspended parliament sessions due to feuding in his unity government.
Просто дружеская беседа, чтобы поместить ее в систему и оценить. Just a friendly chat to bring her in for evaluation.
Обстановка ухудшается. The situation is getting worse.
Просто дружеская услуга от Легат. Just a friendly service Legats provides.
Обстановка стабильная? Is the situation stable?
Когда ты помог мне, между нами установилась дружеская связь. The moment you helped me, something like friendship forged a bond between us.
На этой неделе обстановка изменилась. This all came to an end this week.
Это просто дружеская беседа. It's just a friendly conversation.
Публикуемый сегодня общий результат для Еврозоны вряд ли существенно изменит ситуацию, но и не даст оснований полагать, что обстановка ухудшается. Today’s aggregate comparison for the Eurozone won’t change the big-picture outlook, but for now the number du jour isn’t likely to provide any evidence that the trend is getting worse.
Просто дружеская беседа. Just a friendly chat.
Если поступать так, как в данный момент ведут себя все, к чему вас почти принуждает общая обстановка, часто можно совершить ошибку. Doing what everybody else is doing at the moment, and therefore what you have an almost irresistible urge to do, is often the wrong thing to do at all.
У него небольшая дружеская беседа с тем типом, которого мы арестовали. Oh, he's having a little chat with that mugger he's pulled in.
Обстановка на валютных рынках контрастирует с фондовыми; S & P 500 поднялся на 2,1% с начала года в местной валюте, в то время как Eurostoxx 50 вырос до 15% The behavior of the FX markets though is in contrast to that of the equity markets; the S & P 500 is up 2.1% year-to-date in local currency terms, while the Eurostoxx 50 is up 15%.
Атмосфера искренняя, дружеская, открытая. The mood is warm, lovely and open hearted.
Если VIX выше 20, то страх начинает заполнять рынок и прогнозируется окружающая обстановка с более высоким риском. If the VIX heads higher than 20, then fear is starting to enter into the market and it is forecasting a higher risk environment.
Просто дружеская беседа в публичном месте. Just a friendly conversation in a very public place.
Обстановка в его экономике выглядит просто катастрофически. Economically, things are simply catastrophic.
Предупреждаю, это расследование убийства, а не дружеская беседа. I'd like to remind you this is a murder investigation, not a friendly chat.
Предупреждаю: обстановка – яркое солнце, теплая погода, белые ночи - располагала к хорошему настроению, и это, возможно, повлияло на содержание моей статьи! With the sun shining, the temperature warm and the nights light, the environment was rather conducive to a pleasant mood, and what follows might be influenced by that!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.