Sentence examples of "дружеский совет" in Russian

<>
Я пыталась дать дружеский совет, но следовало не лезть не в свое дело. I tried to give a friend advice, and I should have just stayed out of it.
Позвольте дать вам дружеский совет. Let me give you a friendly piece of advice.
Позволь дать тебе дружеский совет. Let me give you a little friendly piece of advice.
Он дал мне дружеский совет. He gave me a piece of friendly advice.
Позволь я дам тебе дружеский совет. Let me give you a little bit of friendly advice.
Я просто даю вам дружеский совет. I'm merely giving you a little friendly advice.
И поэтому я хочу дать тебе дружеский совет. And that is why I'm going to offer you some friendly advice.
Все началось когда Барни получил небольшой дружеский совет от коллеги. It all started when Barney got a little friendly advice from a co-worker.
Надеюсь, ты не станешь возражать, если я дам тебе дружеский совет. So I hope you won't mind my giving you a friendly piece of advice.
Так что позволь мне дать тебе дружеский совет, И это не то, что я обычно делаю, верно? So let me give you a friendly piece of advice, and this is not something I usually do, right?
Благодарим Вас за дружеский прием и необычайно интересный обмен мнениями. Thank you very much for the friendly reception and the extraordinarily interesting exchange of ideas.
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
Если хотите поиграть с ними и на консоли Xbox 360, потребуется отправить им дружеский запрос с консоли Xbox 360. If you plan to play with them on your Xbox 360, you’ll have to send a friend request through your Xbox 360 console.
Он не только дал мне совет, но ещё и денег. He gave me not just advice, but money as well.
Если получен новый дружеский запрос, отправленный с консоли Xbox 360, его отправитель появится и как друг, и как подписчик на Xbox One. If you accept a new friend request sent from an Xbox 360 console, you will see them as a friend AND a follower on Xbox One.
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. If not for my advice, you would have failed.
как провести границу разделяющую конфликт между Ираком и ООН и необходимостью поддерживать дружеский диалог между мировыми религиями? how do we keep a focused and limited conflict between the UN and Iraq distinct from the need to maintain a relationship of dialogue between world religions?
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Причем, матч будет дружеский, а всё дружеское никому не интересно. Keeping in mind that it's a friendly and friendliness interests no one.
Я хочу дать тебе совет. I would like to give you a piece of advice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.