Sentence examples of "дружить" in Russian
Translations:
all28
be friends11
make friends3
fraternize2
pal2
be mates1
hobnob1
other translations8
Я был вне себя от радости, когда вы захотели со мной дружить.
I mean, I was so chuffed that you actually wanted to be mates.
В какой-то мере им было необходимо противопоставление, и следовательно, приходилось дружить с тем, с кем придется.
And it was necessary in some way for these to contradict each other, and as a consequence you have to make friends wherever you can get them.
Ребята, я правда думаю, что нам не стоит дружить.
Guys, look, I really don't think we should be fraternizing.
Это поведение определяется количественно как «коэффициент кластеризации» сетей – то есть вероятность того, что друзья того или иного лица также будут дружить между собой – и остается чрезвычайно стабильным в мегаполисах.
This behavior is quantified as the networks’ “clustering coefficient” – that is, the probability that a person’s friends will also be friends with one another – and remains extraordinarily stable across metropolitan areas.
Ну, под душем, может, и не стояли, но дружили.
Well, not shower, but they were friends with benefits.
Я думаю, посмотрите, как мы, грубая семья, повсюду дружим, пожимаем друг другу руки и повсюду боремся.
I mean, look how we are, the roughy family, palling around and shaking hands and wrestling around me.
Мы дружим с взрослым человеком, который явно верит в леприконов.
We are friends with a grown man that clearly believes in leprechauns.
Смотри, ты дружишь с капюшоном, Он уже отправил 26 трупов сюда с тех пор, как он начал свою собственную маленькую.
See, your pal the Hood, he's already sent 26 stiffs down here since he started his little one-man.
Я знаю, что ты не хочешь, чтобы я дружила с Каем.
Look, I know that you don't want me to be friends with Kai.
Он дружил с моим братом, мы прознали, что он вернулся, так что пригодятся любые контактные данные.
He was friends with my brother and we heard that he was back, so, any contact information would be great.
Люди, с которыми я ежедневно общалась, вместе работала, дружила, родственники, которых я знала давным-давно, никогда не рассказывали мне о своём опыте такого рода.
People I interacted with daily, worked with, was friends with, family members that I had known a long time, had never shared with me their own stories.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert