Sentence examples of "думайте" in Russian
И не думайте, что эти впечатления субъективны.
And do not get the impression that this is very subjective.
Думайте, что хотите, но мистер Барка невиновен.
Make of it what you will, but Mr. Barca is innocent.
Не нужно называть её имя, просто думайте о ней.
You don't need to say her name out loud, you can just hold her.
Не думайте о бесполезном втором этаже, знаете, что хуже?
Never mind losing half the top deck, you know what's worse?
Не думайте, что сможете отойти от дел с большим уловом, держа в лонге VXX или UVXY.
Don't expect to retire by holding VXX or UVXY for the long haul.
Директор смотрит на это и говорит: "3% за 300 тысяч долларов? Даже не думайте об этом".
So the principal looks at it and says, 3 percent for 300,000 dollars? Forget it.
Не думайте, что только вас будут награждать на торжественной церемонии через 30 минут, как заместитель директора!
You're not the one throwing together a commendation ceremony in 30 minutes, Deputy Director!
4. Не думайте, что высокая цена акций по отношению к прибылям обязательно указывает на то, что в ней уже учтен дальнейший рост этих прибылей
4. Don't assume that the high price at which a stock may be selling in relation to earnings is necessarily an indication that further growth in those earnings has largely been already discounted in the price.
Так вы обо мне думайте, не так ли, и Ребекка тоже, и судя по всему то, что Хейли не говорит ни слова, вероятно, что и она так считает.
That's all I am to you, isn't it, and to Rebekah, and judging by the way Hayley hangs on your every word, it's clear she feels the same way.
Поэтому, когда вы слышите о коррупции, не думайте, что ничего не происходит в этой области, что невозможно работать ни в одной африканской стране из-за большого уровня коррупции.
So when you hear about corruption, don't just feel that nothing is being done about this - that you can't operate in any African country because of the overwhelming corruption.
Не думайте, что я наивен, потому что меня часто спрашивают: "Да, но это наивность - посылать цветы. Нет, я служил в парашютных войсках 3 года, и знаю, как это выглядит в жизни.
And I'm not that naive, because a lot of the time I've been asked, many times I've been asked, "Yeah, but, this is really naive, sending flowers over, I mean в " " I was in the army. I was in the paratroopers for three years, and I know how it looks from the ground.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert