Beispiele für die Verwendung von "думайте" im Russischen

<>
Думайте, как вам будет угодно. Of course you will think that.
Не думайте об этом, девочка. Think nothing o 'it, lass.
Даже не думайте о зуммер. Don't even think about the buzzer.
Даже и не думайте звать доктора. Don't even think about calling the doctor.
Не думайте, что я робкая девственница. I'm not the bashful virgin you think I am.
И не думайте о скутере для пенсионеров. And don't think OAP mobility scooter.
И пожалуйста, не думайте о нём дурно. And please don't think badly of him.
Не думайте что вы мне больше не доверяете. Don't think you don't trust me anymore.
Не думайте, что интернет создан для нашего блага. Don't think, "Oh, we created the Internet for our own benefit."
Думайте об этом, как о первобытном болоте, хорошо? Think of it like a primordial ooze, okay?
Думайте о жизни и о том, куда она движется. Think about life and where it's going to be going.
Не думайте, что пресса может чем-то им помочь. Please don’t think the media can do something helpful for these people.
(И не думайте, что центральные банки исключают инфляционный налог. (And don't think central banks have ruled out the inflation tax.
И думайте, как это могут сделать всего несколько людей. And think of it being done with just a few people.
Не думайте, в участке мы и такой вариант рассматривали. Hey, don't think we didn't bandy that one around the precinct.
Но, однако, не думайте, что он передвигается как Джабба Хатт. Do not think, however, that it has the get-up-and-go of Jabba the Hutt.
Он волонтер, но вы не думайте, что он тренирует "Лейкерс". He is a volunteer, But you would think he was coaching the Lakers.
Но думайте так: "Этот человек неимоверно уязвим и нуждается в любви". Think, "This is somebody who is incredibly vulnerable and in need of love."
И не думайте, что я забыл о инциденте про "детектива маразматика". Don't think I've forgotten about the whole "Detective Dipstick" incident.
а. Когда определяете размеры и входы сделок, думайте о торговле в целом. 1. When sizing your trades and timing your entries, think of the trade as a whole.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.