Exemples d'utilisation de "духи" en russe
Духи наших предков все еще бродят по ее пустынным землям.
The ghosts of our ancestors still haunt this hallowed ground.
Только демоны и духи проходят через Тёмный Лес.
Only demons or spirits pass through the Dark Forest.
Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби.
Just say mind-reading, fortune-telling, spirits and zombies.
Молодые люди, да прибудут духи предков на остриях ваших ножей.
Young men, let our ancestors' spirits be possessed in your blades.
Считалось, что злые духи возвращаются на землю в последний день старого года.
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
Это двойственность дня и ночи, так мне передали астральные духи в видении.
It represents the duality of night and day, delivered to me in a vision by the astral spirits.
Если духи животных постучались в двери тех людей в поисках мести, то это не преступление.
If the spirits of these animals come knocking at the doors of these guys, looking for revenge, it's not a crime.
Добавляем алкоголь, эссенции и получаем духи.
Before I add in alcohol and other essences to make a perfume.
Моё племя верит, что Белый Вигвам - это место, где обитают духи, правящие человеком и природой.
My people believe that the White Lodge is a place where the spirits that rule man and nature here reside.
Конечно, остается и вероятность того, что Духи Предков действительно управляют всем, что происходит в гробнице.
Of course, there's always the possibility that the ancestral Spirits really do control what happens in the shrine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité