Sentence examples of "духовного отца" in Russian

<>
Раньше главного духовного отца иезуитов при папском дворе называли «черным священником» из-за его простой черной рясы (если не за его зловещие намерения). The chief Jesuit confessor at the papal court used to be called “the black pope,” owing to his simple black cassock (if not his sinister intent).
Называл меня своим духовным отцом. He called me his father confessor.
Для русского православия характерна идея духовного отца, подразумевающая практически абсолютное почтение паствы к священнослужителям и церковной иерархии. Эта понятная большинству населения идея — один из определяющих аспектов русской культуры. The Russian Orthodox concept of the spiritual father, which encourages almost complete deference to the Church's hierarchy and clergy, is one that most Russians understand, and a defining aspect of Russian culture.
Политика, стоящая за этими экономическими переменами, не менее интересна, ибо казнь близкого к Ирану духовного лица спровоцировала типичную для Ближнего Востока ссору между двумя главными ветвями ислама. The politics behind the economic changes are almost as interesting with the execution of a cleric close to Iran triggering a classic Middle East spat between the two main branches of Islam.
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
Избивание Буддистских монахов и нападение на их духовного лидера - это не знак спокойной и уверенной в себе власти супердержавы. It is not a mark of a superpower's quiet, self-confident authority to beat up Buddhist monks and attack their spiritual leader.
Он отомстил за смерть своего отца. He avenged the murder of his father.
В ней заявляется, что последователи Фетуллаха Гулена - влиятельного проамериканского духовного лидера - фактически захватили контроль над национальной полицией и большой частью судебных органов. It claims that followers of Fethullah Gulen - the influential US-based spiritual leader - have effectively wrested control of the national police and large parts of the judiciary.
Машина моего отца новая. My father's car is new.
В этой хаотической свободе внезапно открывшиеся секреты разрушили семьи и дружбу и общее чувство духовного единения; In this chaotic freedom, suddenly revealed secrets destroyed families and friendships and a common sense of togetherness;
Брат моего отца — мой дядя. My father's brother is my uncle.
Она была также местом рождения духовного наследия, мыслителей и художников, со своим специфическими манерами творчества и поиском смысла вне рамок догматичных обсуждений повседневной жизни. It was also the birthplace of a spiritual heritage, of thinkers and artists, of a specific mode of creativity and search for meaning beyond pragmatic negotiations with daily life.
У отца в автобусе украли кошелёк. Father had his wallet picked in the bus.
"Победа устрашением" - это образное выражение присутствует во многих речах духовного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи. "Victory by terrifying" is trope that is present in many of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's speeches.
После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя. He took care of the business after his father's death.
Несмотря на свой освободительный характер, переход из изгнания духовного в изгнание реальное был тяжелым опытом. As liberating as it was, going from internal exile into exile itself was a no easy experience.
Он любил винить в своих провалах и житейских неудачах тиранию отца. He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
За последние 20 лет протесты организовывали уволенные рабочие, фермеры, лишившиеся собственности, сторонники духовного движения Фалуньгун и обозлённые тибетцы. Over the past 20 years, laid-off workers, dispossessed farmers, Falun Gong practitioners, and angry Tibetans have organized protests.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Папа в этом случае будет приглашен как глава государства (Ватикана), а не в качестве духовного лица. The Pope will be invited as a head of state (the Vatican) not in his spiritual capacity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.