Sentence examples of "души" in Russian with translation "heart"

<>
В глубине души я крестьянин. I'm a clodhopper at heart.
Смуглые лица и черные души. Brown faces and black hearts.
Знаете, есть ихние сердца и души. In their heart and their soul.
Спасибо, приор Филип, от всей души. Thank you, Prior Philip, from the bottom of our hearts.
Свет свечи горит на самом дне твоей души. Light the candle at the bottom of your heart.
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку" Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry
Я благодарю и люблю вас до глубины души. I thank you and love you from the bottom of my heart.
В глубине души я всегда желал тебе самого лучшего. I've always had your best interests at heart.
У нас есть твои интересы в глубине души, интересы. We have your best interests at heart, interests.
Он сказал, что его голос лежит в глубине души. He said that his vote was in his heart.
В глубине души ты ведь понимаешь, что это чепуха, верно? You do know in your heart that it's all bosh, don't you?
С чего ты взял, что запеканка смягчит их черствые души? What made you think that kugel is gonna soften their hearts?
Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души. But this argument is clearly losing the battle for hearts and minds.
Важно, что мы получили ее обратно, и у людей добрые души. The important thing is we got it back and people are good at heart.
Библия говорит, что проблема находится внутри нас, внутри нашего сердца и души. The Bible says the problem is within us, within our hearts and our souls.
Как бы то ни было, в глубине души ее волнуют твои интересы. Be that as it may, she does have your best interests at heart.
Несмотря на то, что по крайней мере треть в глубине души хотела. Even though at least a third of them, deep in their hearts, actually did.
Я знаю, что в глубине души ты хочешь опять стать поп-идолом. I know that deep down in your heart you want to be a pop idol again.
И я знаю, что, в глубине души, тебя особо не интересует моя дочь. I also know that you don't have My daughter's best interests at heart.
Иногда мы говорим, что мы руководим с помощью сердца, или руководим с помощью души. Or sometimes you say you're leading with your heart, or you're leading with your soul.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.