Sentence examples of "дыбы" in Russian

<>
Если кто-нибудь захочет проверить мою добродетель, им придется поставить меня на дыбы и растянуть мне ноги. If someone wants to examine my virtue, they'll have to put me on a rack and pry my legs apart.
У вас полный замок дыб! You've got a castle full of racks!
Когда дыба обнимет его, он признается. When the rack embraces him, he will confess.
Я слышал, его поднимали на дыбу. I heard that he'd been put to the rack.
Серьезно, Майк, эта кровать - дыба для пыток. Seriously, Mike, this bed is a torture rack.
Отец, когда дыба обнимет его, он признается. Father, when the rack embraces him, he will confess.
Его надо публично разорвать на искупительной дыбе. He should be publicly dismembered on a cleansing rack.
Даже пианино за решёткой и на дыбе. Even the piano's behind bars and on the rack.
Он хочет видеть меня на позорной дыбе. He would see me on a shaming rack.
Потому что испанцы, они были растянуты на дыбе. Because Spaniards, they were stretched with the rack.
Алак сказал, что ты попросил казни на позорной дыбе. Alak tells me you've asked to die on the shaming rack.
Возможно, но сначала я увижу вас на дыбе позора. Perhaps, but not before I see you upon a shaming rack.
Когда я был на дыбе, я призывал Бога спасти меня. When I was on the rack, I called upon God to deliver me.
На дыбе человек скажет все что угодно, лишь бы прекратить пытку. A man will say anything on the rack to make it end.
Я хочу, чтобы её распяли на позорной дыбе, разорвали на части, как пережаренную курицу! I'll see her hanging from a shaming rack pulled apart like an overcooked hen!
Мой конь встал на дыбы. My horse reared.
Он встал на дыбы и взобрался наверх. It reared and mounted that.
Лошадь испугалась, встала на дыбы и лягнула старикана прямо по башке. The horse spooked, reared up and kicked the old pecker in the nut.
Я как бы встал на дыбы и выпустил небольшой предупреждающий рык. I kind of reared up on my haunches and let out a little warning roar.
Поначалу всё шло хорошо, но потом он встал на дыбы, как будто напугался. It went all right at first and then he started to rear up as if in a fright.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.