Sentence examples of "европейского совета" in Russian
Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета.
These nagging questions threaten to undermine the authority of the European Council.
Но они рискуют предоставить слишком большие полномочия Комиссии или будущим решениям Европейского Совета.
But they risk giving too much discretion to the Commission or to future European Council decisions.
С последней встречи Европейского совета министров "железный канцлер" Германии уехала, не добившись ничего.
At the latest meeting of the European Council of Ministers, Germany's "Iron Chancellor" hobbled home.
Лидеры стран Евросоюза на саммите 9 марта должны объявить, кто станет новым председателем Европейского совета.
European Union leaders are set to announce their choice for President of the European Council at a summit on March 9.
По окончании заседания Европейского Совета в июне, Франция и Германия совместно очертили ряд предполагаемых реформ.
Following the European Council meeting in June, France and Germany jointly outlined a number of possible reforms.
Все 14 членов Европейского Совета государственных и правительственных лидеров внезапно нашли возможность быстро принять решение.
Suddenly, 14 members of the European Council of state and government leaders found themselves able to take a quick decision.
Данная битва разыгрывается в основном внутри Европейского совета, где главную роль взяла на себя Меркель.
Instead, that battle has been playing out largely within the European Council, with Merkel assuming a central role.
Отцом-основателем просвещённого популизма является Дональд Туск, бывший премьер-министр Польши, а сейчас председатель Европейского совета.
Enlightened populism’s founding father was Donald Tusk, the former Polish prime minister who is now President of the European Council.
По данным Европейского совета по международным отношениям, в 18 странах ЕС сейчас требуют проведения 32 референдумов.
According to the European Council on Foreign Relations, 32 referenda are being demanded in 18 countries across the EU.
9 марта Европа должна твёрдо отвергнуть параноидальные фантазии Качиньского, утвердив Туска на посту председателя Европейского совета.
On March 9, Europe should reject Kaczyński’s paranoid fantasies by returning Tusk to the presidency of the European Council.
Как выразился директор Европейского совета по внешним отношениям Марк Леонард: «Обычно считается, что время Европы давно минуло.
As Mark Leonard, Director of the European Council on Foreign Relations, has put it, “The conventional wisdom is that Europe’s hour has come and gone.
Основной задачей председателя Европейского Совета является обеспечение согласованности работы Совета и его дееспособности в области принятия решений.
The purpose of the European Council Chair is to ensure the coherence and decision-making capacity of the European Council.
Но никто не ожидает, что он может стать председателем Европейского совета – это последнее, что может прийти в голову.
But no one would expect him to become President of the European Council – perhaps least of all.
Однако, несмотря на то что Туск теперь занимает позицию с громким именем, президент Европейского совета ничего не решает.
But, though Tusk now has an important-sounding position, the European Council President decides nothing.
По просьбе Европейского Совета я занимаюсь разработкой, совместно с Европейской Комиссией, стратегии по перекрытию каналов финансирования террористических группировок.
As requested by the European Council, I am developing, in cooperation with the European Commission, a strategy to shut down terrorist financing.
Президент Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу и его коллега из Европейского совета Херман ван Ромпей особенно заинтересовались этим аргументом.
European Commission President José Manuel Barroso and his counterpart at the European Council, Herman van Rompuy, are particularly keen on this argument.
По данным Европейского совета по международным отношениям, бунтарские партии напрямую участвуют в управлении уже восьмью из 28 стран ЕС.
As the European Council on Foreign Relations has pointed out, insurgent parties already play a direct role in the governance of eight of the EU’s 28 countries.
Выборы президента Европейского совета потребовали значительного времени и торга, и окончательный выбор остановился на премьер-министре Польши Дональде Туске.
Selecting the president of the European Council required considerable time and horse-trading, with Polish Prime Minister Donald Tusk emerging as the final choice.
Представьте себе пресс-конференцию с участием председателей Европейского совета, Европейской комиссии, Европейского центрального банка (ЕЦБ) и Европейского инвестиционного банка (ЕИБ).
Imagine a press conference featuring the presidents of the European Council, the European Commission, the European Central Bank (ECB), and the European Investment Bank (EIB).
Подобная инициатива может сосуществовать с предложением председателя Европейского совета Хермана Ван Ромпея создать механизм распределения риска только для стран еврозоны.
Such an initiative could co-exist with European Council President Herman Van Rompuy’s proposal to create a risk-sharing mechanism only for eurozone countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert