Sentence examples of "евс" in Russian
Британское членство в ЕВС остается крайне желательным.
British EMU membership remains very desirable.
В действительности, это был последний раз, когда ВВП Италии рос быстрее, чем средний показатель ЕВС.
In fact, it was the last time Italy’s GDP grew faster than the EMS average.
Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
These differences portend intense conflicts within EMU.
Хотя сохранение стабильных валютных курсов в рамках ЕВС изначально оказалось сложным, из-за больших различий в национальных темпах инфляции и приоритетов экономической политики, ситуация быстро улучшилась, благодаря президенту США Рональду Рейгану.
While maintaining stable exchange rates within the EMS initially proved difficult, owing to large differences in national inflation rates and economic-policy priorities, the situation quickly improved, thanks to US President Ronald Reagan.
Соглашение Европейского союза не предусматривает выхода из ЕВС.
The European Union treaty does not provide for an exit from EMU.
Наряду с Люксембургом, они были важным фактором в создании ЕВС.
Along with Luxembourg, they were an important factor in creating EMU.
Однако паника относительно того, что ЕВС может распасться, довольно сильно преувеличена.
But the panic that EMU may disintegrate is overdone.
можно подписать "Пакт о внешней стабильности", который бы дополнил текущие нормы ЕВС.
an "External Stability Pact" could be introduced to complement current EMU regulations.
Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами.
Such a compromise would increase the EMU's weight both inside and outside Europe.
Есть вероятность, что некоторые правительства ЕВС вплотную подойдут к банкротству или отсутствию ликвидности.
It is possible that an EMU government will come close to insolvency or illiquidity.
Выход из ЕВС для стран с низкими экономическими показателями может стоить слишком дорого.
Leaving EMU would be a costly option for weak-performing countries.
Разумеется, международным контекстом является ЕВС, который устанавливает значительные внешние ограничения на французскую политику.
Of course, that “international context” is the EMU, which places considerable external constraints on French policy.
Создание Европейского валютного союза (ЕВС) было беспрецедентным достижением, обещающим дальнейшее развитие и рост рынков.
The creation of the European Monetary Union (EMU) was an unprecedented achievement, promising deeper and larger markets.
Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
The European Economic and Monetary Union (EMU) and the euro are about to celebrate their tenth anniversary.
КЕМБРИДЖ - Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
CAMBRIDGE - The European Economic and Monetary Union (EMU) and the euro are about to celebrate their tenth anniversary.
Хотя пока не разработано никакой программы по решению данных проблем, данный вопрос, несомненно, станет обсуждаться в ЕВС.
While no initiative for coping with these problems has been tabled so far, the issue is certain to become a matter of debate within the EMU.
В знаменитой статье Барри Эйхенгрина подчеркивается, что ожидаемый распад ЕВС привел бы к “зарождению всех финансовых кризисов.”
A famous article by Barry Eichengreen pointed out that an anticipated EMU breakup would lead to the “mother of all financial crises.”
Но это можно достичь только посредством скрытых или прямых гарантий со стороны стран ЕВС с крепким государственным бюджетом.
But this can be achieved only by implicit or explicit guarantees from EMU countries with sound public finances.
Если только анти- Европейцы воспротивятся ЕВС, дитя ЕС может быть в конечном итоге выброшен вместе с ненужным евро.
If only anti-Europeans oppose EMU, the EU baby could end up being thrown out with the euro bathwater.
Италия и Греция радовались огромному уменьшению стоимости обслуживания их государственного долга по сравнению с годами до образования ЕВС.
Italy and Greece enjoyed huge declines in the cost of servicing their public debt in comparison to pre-EMU days.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert