Sentence examples of "единовременную" in Russian with translation "one-time"

<>
Она подразумевает единовременную синхронизацию пользователей с Azure AD, а также перенос электронной почты из локальной службы в облако. The minimal hybrid steps include a one-time sync of users to Azure AD as well as email migration from on-premises to the cloud.
Если предложить единовременную компенсацию, вполне вероятно, что ее примет большинство государственных служащих, и общественное мнение обернется против жадных и ленивых, отказавшихся от нее. If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down.
Однако ФАМГС была информирована о том, что сотрудники БАПОР, набираемые в районе операций, с 1 августа 2003 года будут получать единовременную паушальную выплату в размере лишь 100 долл. However, FICSA had been informed that UNRWA area staff would receive a one-time lump sum payment of only $ 100 for working in hazardous conditions, on 1 August 2003.
Если вы окончательно переходите с локальной службы Active Directory в облако, вы можете либо добавить пользователей вручную в Центре администрирования Office 365 бизнес с помощью мастера настройки, либо выполнить единовременную синхронизацию через Azure AD Connect. If you are permanently moving from a local Active Directory to the cloud, you can either add your users manually in the Microsoft 365 Business admin center by using the setup wizard, or you can do a one-time sync with Azure AD Connect.
Годовая подписка на Office или единовременно приобретенный набор приложений Office Office is installed as a one-year subscription or one-time purchase
Сравнение единовременно приобретаемого набора Office 2016 и подписки на Office 365 Compare Office 2016 as a one-time purchase to an Office 365 subscription
Для семейных пар и новорожденных также предусматривается выплата единовременного денежного пособия. Married couples and new-born children are provided financial support on a one-time basis.
Отдельные приложения Office 2016 и Office 2013, доступные для единовременной покупки: Stand-alone Office 2016 or 2013 apps available as one-time purchases
В результате этого в начале июня они получили окончательные единовременные пособия. As a result, they received their final one-time assistance packages in early June.
Различают государственные социальные пособия, выплачиваемые на регулярной основе, и единовременные (разовые) пособия. State social benefits are divided in to benefits paid on regular basis and lump sum (one-time) benefits.
Однако любые возможные последствия для сообщаемой прибыли компании будут носить единовременный характер. However, any impact on the presented company profit represents a one-time only effect.
В чем разница между планами подписки на Office 365 и единовременной покупкой Office? What’s the difference between Office 365 subscription plans and Office as a one-time purchase?
Повторно установите Office с помощью кнопки Установка для еще не активированной единовременной покупки. Reinstall Office by selecting the Install button for a one-time purchase that hasn't been activated.
Пособие в связи с рождением ребенка (единовременное общее пособие) предоставляется одному из родителей ребенка. The childbirth benefit (a one-time lump sum benefit) is granted to one of the child's parents.
Во-вторых, необходимо, чтобы эта встреча стала началом серьезного процесса, а не единовременным событием. Second, it is essential that this meeting be the start of a serious process, not a one-time event.
Это может быть подписка на Office 365 либо единовременно приобретенные набор или отдельное приложение Office. This can be an Office 365 subscription, or a one-time purchase of Office or individual Office application.
Для единовременного приобретения в настоящее время доступны версии Office 2016 для Windows и Mac OS. Current Office application versions available for one-time purchase are Office 2016 for Windows and Mac.
Более того, помимо традиционных единовременных покупок внутри игры система платежей Facebook предлагает дополнительные модели оплаты: Moreover, Facebook Payments system offers a set of additional payments business models to complement traditional social gaming one-time purchases:
Однако если вы решили, что служба по подписке вам не подходит, можете приобрести Office 2016 единовременно. However, if you’ve decided that a subscription service isn't for you, you can buy Office 2016 as a one-time purchase.
Проверка статей — единовременная проверка Facebook, которую должен пройти каждый новый издатель, чтобы получить право публиковать моментальные статьи. Article Review — Every new publisher must be approved by Facebook through a one-time review before they can publish Instant Articles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.