Sentence examples of "единовременных выплат" in Russian

<>
Translations: all51 lump sum39 other translations12
Они лишаются крупных единовременных выплат за выполнение профессиональных обязанностей. They have been stripped of their lump-sum allowance for professional fees.
В принципе, малоимущие могли бы получить компенсацию в виде единовременных выплат. In principle, low-income individuals and families could be compensated through lump-sum transfer programs.
Система единовременных выплат, как ожидается, позволит сократить расходы и внедрить строгий контроль за выплатами членам группы защиты. The lump-sum system is expected to reduce costs and introduce a strict monitoring of payments to defence team members.
Кроме того, многие организации склоняются к практике единовременных выплат по многим категориям путевых расходов, что упрощает административные процедуры. There was also convergence towards the practice of offering lump-sum payments for many categories of travel entitlement, which simplified administrative procedures.
В эту программу внесен ряд усовершенствований, в том числе предусмотрена возможность единовременных выплат в иной валюте, чем доллар США. Several enhancements to the travel functionality were introduced, including the capability to issue lump-sum payments in non-United States dollar currencies.
установление системы единовременных выплат адвокатам защиты за все предварительное производство в качестве альтернативы системы фиксированных почасовых платежей, действующей в настоящее время. The introduction of a lump-sum payment system for defence counsel for all pre-trial activities as an alternative to the fixed hourly system currently in place.
Консультативный комитет обменялся мнениями с представителями Трибунала по вопросу о системе юридической помощи и, в частности, по вопросу о системе единовременных выплат. The Advisory Committee exchanged views with the representatives of the Tribunal on the legal aid system and especially on the lump-sum system of payments.
Комитет был информирован о том, что система единовременных выплат, которая была введена в Международном трибунале по бывшей Югославии в 2003 году, функционировала достаточно успешно. The Committee was informed that the lump-sum payment system, which was introduced at the International Tribunal for the Former Yugoslavia in 2003, was working reasonably well.
Королевский указ 1368/2000 от 19 июля о системе единовременных выплат при рождении третьего и последующих детей, а также при родах более одного ребенка. Royal Decree 1368/2000, of 19 July, on economic benefits involving lump- sum payments for the birth of a third or subsequent children and for multiple births
В частности, в докладе определяются потенциальные возможности экономии средств в сфере единовременных выплат и рассмотрения заявлений о возмещении путевых расходов и содержится рекомендация о внесении изменений в соответствующие правила и положения. In particular, the report identifies potential opportunities for savings in the areas of lump-sum and processing of travel claims and recommends modifying relevant rules and provisions.
Правительство Австралии ввело два пакета мер по экономическому стимулированию, в рамках которых женщины получают существенные преимущества, в том числе они являются получателями приблизительно 68 единовременных выплат, предусмотренных в первом пакете стимулов. The Government of Australia introduced two economic stimulus packages in which women were significant beneficiaries, including as recipients of approximately 68 per cent of lump-sum payments under the first stimulus package.
Если изменениями цен на энергию затронуты бедные слои населения, предпочтительнее использовать такие инструменты, как прямая компенсация, например в виде единовременных выплат, субсидирование расходов на энергосбережение и компенсирование потерь через системы налогообложения и трансфертов. If the poorer segments of the population are affected by the energy price changes, direct compensation, such as lump-sum payments, subsidies for energy-saving expenditures, or compensation through the income tax and transfer systems, is preferable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.