Sentence examples of "единства" in Russian with translation "unity"

<>
Первое - это восстановление единства нашей страны. The first is repairing our country's unity.
Действительно, евро быстро стало символом европейского единства. Indeed, the euro has quickly become a symbol of European unity.
Они лишь выставляют на показ имеющееся отсутствие единства. They were only exposing the lack of unity that already existed.
Неудавшийся путч создал редкую возможность для национального единства. The failed putsch created a rare opportunity for national unity.
Нам еще предстоит многое сделать для реализации африканского единства. We have some way to go before African unity is fully realized.
Для Татьяны Николаевны Ветровой, куратора музея, БАМ – символ единства. To Tatiana Nicolaevna Vetrova, the museum’s curator, the BAM was a symbol of unity.
Данная нехватка единства является симптомом базовой несовместимости членов БРИКС. That lack of unity is symptomatic of the BRICS members’ underlying incompatibilities.
Процесс, начатый в Арте, стал символом единства и мира. The Arta process has raised the flag of unity and peace.
но и Европа, а с ней – и идея европейского единства». Europe will fail, and with it the idea of European unity.”
Даже в отношении Ирака не было единства мнений и позиций. Even with regard to Iraq, there was little unity.
Ципрас, похоже, забыл марксистский принцип диалектического единства теории и практики. Indeed, Tsipras seems to have forgotten the Marxist tradition’s emphasis on the dialectical unity of theory and practice.
Вместо лучезарной демонстрации единства Картер получил всего лишь скупое рукопожатие. Instead of a beaming show of unity, Carter got only a grudging handshake.
21 февраля кандидат от правящей Партии единства был объявлен победителем. On 21 February, the Unity Party candidate was declared the winner.
Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности. A national unity government must assume three major responsibilities.
Восточные немцы хотели объединить немецкое государство ради единства своего народа: East Germans wanted to unify the German state for the sake of the unity of their nation:
Европа самый большой рынок в мире, но ему не хватает единства. Europe has the world’s largest market, but it lacks unity.
Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача. But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge.
Евро должен был принести рост, процветание и чувство единства в Европу. The euro was supposed to bring growth, prosperity, and a sense of unity to Europe.
Новое правительство единства должно настоять на создании единых объёдинённых вооружённых сил. The new unity government must insist on the creation of a single, united armed force.
Сегодня и Польша, и Испания переживают период возрождения благодаря системе европейского единства. Today, Spain and Poland both appear to be experiencing a renaissance, thanks to the framework of European unity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.