Sentence examples of "ездить в гости" in Russian

<>
Можем писать и ездить друг к другу в гости. We'll write and visit each other, too.
Ездила в гости к кузену Рохану на каникулах. Visited my cousin Rohan once, during spring break.
Она часто ходит ко мне в гости. She used to visit me regularly.
Она купила велосипед, чтобы ездить в школу. She bought a bicycle in order to go to school.
Завтра я приду в гости к вам домой. I'll come to visit you at your house tomorrow.
Я решил не ездить в Европу. I decided not to go to Europe.
Заходите к нам в гости. Do come and visit us.
Я стала ездить в Оксфорд из родительского дома в Лондоне, стараясь найти убежище среди родственников и непредвзятых столичных друзей. I began commuting from Oxford to my parents" house in London, finding refuge with my more open-minded metropolitan friends and family.
Приходи ко мне в гости. Come to visit me.
У многих молдован уже действительно есть румынские паспорта, чтобы ездить в ЕС и работать там. Many Moldovans, indeed, already have Romanian passports so that they can travel and work in the EU.
Как только будет шанс, я приду в гости. As soon as I can get the chance, I'll come for a visit.
Нет, просто - просто он продолжал ездить в Скарсдейл, не говоря, зачем. No, it-it's just that he kept going up to scarsdale without saying why.
Приглашаю вас в гости I invite you to visit
Мне приходилось часто ездить в командировки. I was having to take a lot of trips out of town.
Приходите ко мне в гости. Come to my home.
Хотя, как только закончат подземную дорогу, не будет нужды кому-либо снова ездить в Лондон. Although, once the underground railway is completed, there will be no need for anyone to ever drive in London again.
Для контраста Татьяна предлагает зайти в гости к соседке из квартиры № 6 Людмиле Старостиной. For the sake of contrast, Tatiana suggests paying a visit to her neighbour from Apartment No. 6, Lyudmila Starostina.
Потому что я взрослый мужчина и мне нужно ездить в банк, в химчистку, в продуктовый магазин. Because I'm a grown man and I need to go to the bank, I need to go to the dry cleaners, the grocery store.
Но под давлением советского Совета министров он все же внес изменения в его конструкцию, что позволило Ту-104 летать на протяжении многих лет. В целом этот самолет перевез 100 миллионов пассажиров, ехавших в гости к далеким родственникам и в командировки по обширным просторам Советского Союза. But prodded by the Soviet Council of Ministers, he eventually made changes that allowed the -104 to stay in use for two decades, ferrying 100 million passengers on visits to distant relatives or errands for the Soviet state.
Зачем ездить в оперу, если можно послушать графиню здесь? Why go to the opera when we can listen to the comtesse here?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.