Sentence examples of "естественный язык" in Russian

<>
Система является сочетанием всех возможностей, изходящих из определенного естественного языка. A system is all the possibilities displayed by a given natural language.
Система является сочетанием всех возможностей, исходящих из определенного естественного языка. A system is all the possibilities displayed by a given natural language.
На естественном языке напишите в поле помощника, что вы хотите сделать Use natural language to tell the Tell Me tool what you want to do.
«Понимание естественного языка — это одна из самых трудных задач, стоявших перед нами», — говорит Чейер. “One of the hardest parts was the natural language understanding,” Cheyer says.
Разработчики искусственного интеллекта установили высокую планку, не в последнюю очередь благодаря созданной ими системе распознавания естественных языков. They set some AI high-water marks, not least being the system’s ability to understand natural language.
Он старается «понять», о чем люди говорят, используя технологию обработки текстов на естественных языках в сочетании с базой данных понятий на английском языке, которая была накоплена во время работы в MIT. It tries to "understand" what people saying, using natural language processing in tandem with a database of English concepts that grew out of work at MIT.
Луна Земли - это естественный спутник. The earth's moon is a natural satellite.
Да здравствует персидский язык! Long live the Persian language!
После изменения политики резервного Банка Новой Зеландии встает естественный вопрос "кто же следующий?" и целью оказался австралийский доллар. Following the Reserve Bank of New Zealand’s (RBNZ) policy shift, the market naturally started thinking “who’s next?” and the AUD was the natural target.
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись! German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Говорим ли мы о солнечном затмении — частичном, полном или кольцеобразном, — или о лунных затмениях, когда этот естественный спутник Земли попадает в нашу тень, в любом случае больше никаких затмений не будет. Whether you're talking solar eclipses — partial, total or annular — or lunar eclipses, where Earth's natural satellite passes into our shadow, we would no longer have eclipses of any type.
Перевести стихотворение на другой язык сложно. It is difficult to translate a poem into another language.
Наш естественный спутник никогда не сможет попасть в тень Земли, если он не существует, и таким образом с затмениями будет покончено. Our only natural satellite would never pass into Earth's shadow if it didn't exist, putting an end to eclipses.
У Швеции есть свой язык. Sweden has a language of its own.
И лишь в 1980 году ученые нашли более совершенный, более естественный механизм ввода генетических вариаций посредством точной «вставки» в растения особых генов под пристальным наблюдением и контролем. Робертс называет эти технологии «точным скрещиванием» и «точной агротехникой». It was not until the 1980s, that scientists found a better, more natural mechanism to introduce genetic variation by injecting plants with specific genes in a monitored and precise way, which Roberts calls “precision breeding” or “precision agriculture.”
Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Разумеется, на первый взгляд, естественный прирост в 13 000 человек при 143 000 000 населения выглядит незначительным и даже ничтожным. Now in one sense natural growth of 13,000 out of a total population of 143,000,000 sounds puny and unimpressive.
Учить иностранный язык интересно. Learning a foreign language is interesting.
Если люди не видят разницы между сатирой, юмором, серьезными рассуждениями и не в состоянии понять, что обида в свободном обществе — это естественный компонент человеческого общения, значит, цивилизация существует далеко не в каждом уголке мира, на что многие из нас надеялись, а распределена неравномерно и доступна не каждому. If people can’t tell the difference between satire, humor, intelligent discourse, and understand that being offended is a natural part of societal discourse in free societies, then civilization is scattered throughout the world in pockets and bubbles, but not spread out evenly, as many of us had hoped.
Кофе было такое горячее, что я чуть не обжёг язык. The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.