Sentence examples of "желаемую" in Russian

<>
Спланируйте показ рекламы и задайте желаемую частоту. Set your schedule and frequency.
Выберите желаемую фотографию и нажмите кнопку Y. Select the picture that you want, and then press the Y button.
Выберите желаемую картинку игрока и нажмите кнопку A. Select the gamer picture that you want, and then press the A button.
Желаемую Вами языковую комбинацию мы, к сожалению, поставить не сможем. Unfortunately, we cannot deliver the language combination you request.
В поле Продолжительность в днях обновите желаемую продолжительность проекта в днях. In the Duration in days field, update the number of days that you want the project to last.
Нажмите раскрывающееся меню Доставка и выберите желаемую частоту для своего запланированного отчета. Click the Delivery dropdown menu, and then choose the preferred frequency for your scheduled report.
и, когда вы просто рисуете на маленьком компьютерном планшете, вся световая установка подстраивается под желаемую форму. And just by drawing on a little computer tablet, the entire light fixture adjusts to what shape you want.
Но желаемую кинопленку, на которой было заснято успешное испытание, в ходе которого парашют раскрылся на сверхзвуковой скорости, найти не удалось. But what the team really wanted — film of the successful supersonic inflation of the parachute — could not be found.
Алан Гринспэн, прежний председатель Федерального Резервного Управления, был едва ли вдохновенным оратором, но рынки и политические деятели не сходили с его уст, таковы были нюансы его языка, которым он пользовался, чтобы убедить руководство провести желаемую им кредитно-денежную политику. Alan Greenspan, the former chairman of the Federal Reserve Board, was hardly an inspirational speaker, but markets and politicians hung on his every word, and he tailored the nuances of his language to reinforce the direction in which he wanted to lead monetary policy.
Алан Гринспен, прежний председатель Федерального Резервного Управления, был едва ли вдохновенным оратором, но рынки и политические деятели не сходили с его уст, таковы были нюансы его языка, которым он пользовался, чтобы убедить руководство провести желаемую им кредитно-денежную политику. Alan Greenspan, the former chairman of the Federal Reserve Board, was hardly an inspirational speaker, but markets and politicians hung on his every word, and he tailored the nuances of his language to reinforce the direction in which he wanted to lead monetary policy.
Общую поддержку получило предложение включить ссылку на Нью-йоркскую конвенцию в проект этой конвенции, что, как ожидается, обеспечит желаемую ясность в отношении требования письменной формы, содержащегося в статье II (2), и в отношении других требований о направлении сообщений в письменной форме, содержащихся в тексте Нью-йоркской конвенции. Overall support was expressed in favour of the inclusion of a reference to the New York Convention in the draft convention, which was expected to provide welcome clarity to the writing requirement contained in article II (2) and other requirements for written communications in the text of the New York Convention.
Общее видение включает долгосрочную желаемую глобальную цель для сокращения выбросов, которая основана на научных знаниях и определяет направление долгосрочных мер сотрудничества, обеспечивая их достаточную эффективность для достижения глубоких сокращений глобальных выбросов, требуемых для достижения конечной цели Конвенции { и для сведения к минимуму дальнейших воздействий изменения климата на уязвимые развивающиеся страны }. The shared vision includes a long-term aspirational global goal for emission reductions that is based on science and provides direction to long-term cooperative action, making it sufficiently effective to bring about the deep cuts in global emissions required to achieve the ultimate objective of the Convention { and minimize further climate change impacts on vulnerable developing countries }.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.