Sentence examples of "железнодорожную станцию" in Russian with translation "train station"
Translations:
all46
railway station29
train station11
rail station3
railroad station2
other translations1
Около железнодорожной станции обнаружена угнанная машина.
We got a stolen car that turned up at the train station.
Во время Обона на железнодорожных станциях большая неразбериха.
During Obon there is much confusion at train stations.
Эти инспекции включают внезапные проверки на дорогах, посещение портов, аэропортов и железнодорожных станций.
These inspections include surprise road blocks and visits to ports, airports and train stations.
Я шел по середине улицы, до железнодорожной станции; всё, ниже 14-ой улицы, было перекрыто.
And I walked down the middle, up to the train station, and everything below 14th Street was closed.
Директива 2004/50/EC содержит технические условия для эксплуатационной совместимости, призванные улучшить доступность железнодорожных станций и поездов.
Directive 2004/50/EC includes a technical specification for interoperability, aiming to enhance accessibility of train stations and trains.
У нового космодрома, как и у Байконура, будет свой собственный город с населением 30000 человек, аэропорт, железнодорожная станция, гостиницы, парки и школы.
Like Baikonur, the new cosmodrome will have its own city, accommodating 30,000 people, an airport, train station, hotels, parks, and schools.
Стратегии и программы содействия созданию общественных туалетов в качестве альтернативы автономным туалетам могут улучшить санитарную обстановку в таких оживленных общественных местах, как рынки, автобусные или железнодорожные станции, а также в густонаселенных поселениях.
Policies and programmes to promote communal toilet facilities as an alternative to on-site latrines can improve sanitation in crowded public areas, such as markets or bus and train stations, as well as in densely crowded settlements.
Мы уже наблюдали меры предосторожности, предпринимаемые во многих странах, в портах, аэропортах, на железнодорожных станциях, в банках, офисах средств массовой информации, правительственных зданиях, фабриках, учреждениях, больницах и во многих других общественных институтах.
We have already seen new precautions taken in many countries, at ports, airports, train stations, banks, media offices, government buildings, factories, offices, hospitals and many other public institutions.
Местные органы власти, департаменты, предприятия и учреждения всех типов должны будут четко определить источники потенциальных инцидентов и скрытые опасности и наметить соответствующие превентивные меры, особенно для мест большого сосредоточения людей, например для автобусных и железнодорожных станций, морских портов, аэропортов, торговых центров, центров культурно-развлекательного назначения и туристических объектов.
Local government authorities, departments and work units of all types will be required to carefully identify and remedy sources of potential accidents and hidden perils, particularly in busy areas such as bus and train stations, docks, airports, shopping centres, amusement centres and tourist sites.
Поскольку Управление стало в 2003 году сотрудничающей организацией Хартии, система Организации Объединенных Наций запросила подборку снимков катастрофических разрушений, вызванных цунами в Индийском океане, наводнений в Доминиканской Республике, Гаити, Намибии и Непале; взрыва на железнодорожной станции в Корейской Народно-Демократической Республике; землетрясений в Афганистане, Индонезии и Марокко; а также оползней на Филиппинах.
Since the Office became a cooperating body of the Charter in 2003, the United Nations system has requested imagery in response to the Indian Ocean tsunami disaster; floods in the Dominican Republic, Haiti, Namibia and Nepal; an explosion at a train station in the Democratic People's Republic of Korea; earthquakes in Afghanistan, Indonesia and Morocco; and landslides in the Philippines.
Соответствующие информационно-пропагандистские материалы, показ которых продолжался с 29 августа в течение более чем одного месяца, были вывешены в 1000 вагонов метро и в 1000 автобусов, на 250 перронах пригородных железнодорожных станций на направлениях, обслуживаемых «Лонг Айленд рэйлуэй» и «Метро норт», в 51 диораме в нью-йоркских аэропортах и в 90 телефонных будках на Манхэттене.
The ads, which began on 29 August and ran for well over a month, were shown in 1,000 subway cars and 1,000 bus interiors, at 250 Long Island railway and Metro North train stations, 51 dioramas at New York area airports and 90 telephone kiosks in Manhattan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert