Ejemplos del uso de "желтая пресса" en ruso
Голосование за Брексит было вызвано искажённой картиной, которую рьяно рисовали политики-популисты и жёлтая пресса: страна, которую сверх меры наводнили иммигранты.
The Brexit vote was driven by a distorted picture – eagerly painted by tabloid newspapers and populist politicians – of a country overflowing with migrants.
В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
In a democracy, it is important that the press be independent.
Ранее о существовании этого видео уже писала канадская пресса, однако до недавнего времени никаких подтверждений не было.
The Canadian press had previously written about the existence of this video, however until recently there had been no confirmations.
На графике ниже также показан индекс доллара (желтая линия).
This chart also shows the US dollar index (yellow line on the chart).
В прошлом октябре Перу принимало III Саммит южноамериканских и арабских стран (АСПА), и в тот раз, несмотря на то, что этого настойчиво требовала пресса, тоже не была распространена так называемая Лимская декларация, которую ранее объявили.
Last October, Peru hosted the Third Summit of South American-Arab Countries (ASPA), and this time, despite repeated requests from the press, the previously announced Lima Declaration was again not made public.
На дневном графике видно, что AAPL столкнулись с сопротивлением, сформированным 21-дневной простой скользящей средней (желтая линия), но при этом они торгуются выше 8-дневной скользящей средней (синяя линия).
On the daily chart, AAPL is still finding resistance below its 21-day simple moving average (yellow line) but is above the 8-day moving average (blue line).
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ
Kenyan press outraged at controversial media law
На графике ниже указано 4-недельное скользящее среднее первичных заявок на пособие по безработице (оранжевая линия) и S&P 500 (желтая линия).
The chart below shows the 4-week moving average of initial jobless claims (orange line) and the S&P 500 (yellow line).
Советская пресса строила предположения, что это НЛО.
The Soviet press speculated that they were UFOs.
Международная пресса часто изображает его эдаким суперзлодеем с повадками Джеймса Бонда, который всегда на шаг впереди от незадачливых западных оппонентов; решающим судьбы мира из глубины своего кремлевского логова.
The international media regularly depicts him as a James Bond-style supervillain, always a few steps ahead of his hapless Western opponents as he determines the fate of the world from the depths of his Kremlin lair.
Джоачим Восс, бывший в то время директором CIAT, подтвердил, что желтая фасоль присутствует в генной библиотеке CIAT, и что она была культивирована в Мексике.
Joachim Voss, then CIAT's director, confirmed that the yellow beans were present in CIAT's gene bank, and that they had originated in Mexico.
Известен своими довольно резкими публичными высказываниями, из-за чего пресса часто называет его 'инвестором-активистом'.
He is notoriously outspoken and is often referred to as an 'activist investor'.
Существует еще некоторая неопределенность по денежной позиции правительства, которая, как говорит пресса, будет исчерпана в течение нескольких недель.
Moreover, there is still some uncertainty over the government’s cash position, which the press says will be exhausted in a few weeks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad