Sentence examples of "женатого мужчины" in Russian
Разве вы не видите как посещение летнего коттеджа женатого мужчины влияет на будущее вдовы?
Don't you see what a visit to the summer cottage of a married man does for a widow's future prospects?
Просто сумасшествие, мы прячемся в ванной у женатого мужчины, как парочка дешёвых шлюх.
This is crazy, us hiding in a married man's bathroom like a couple of cheap floozies.
Когда я вернулся с войны, я встретил своего лучшего друга, женатого на девушке, которую я любил.
When I got back from the war, I had to watch my best friend marry the girl I loved.
Как правило, мужчины физически сильнее женщин.
Generally speaking, men are physically stronger than women.
Возьмём человека женатого уже 20 лет, работающего на износ, торгуя детскими колясками.
Let's take one, married for 20 years, works hard all day selling baby carriages.
Когда ты влюблена в женатого мужчину, не надо красить тушью глаза.
When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara.
Тебе не совестно, что ты совратила женатого мужчину?
And you wouldn't feel guilty about seducing a married man?
Если это не сработает, то они могут найти другого гениального религиоведа, женатого на человеке из кабинета президента.
If it doesn't work, they can find another brilliant religious scholar who's married to someone in the presidential cabinet.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены.
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Я знаю одного мужчину, женатого уже 25 лет, который страстно желал бы, чтобы его жена сказала ему: "Спасибо тебе за то, что ты содержишь семью и я могу сидеть дома с детьми", - но он не попросит об этом.
I know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, "Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids," but won't ask.
В понедельник, 17 октября 2005 года, на территории Масиси, сектор Оссо-Баньюнгу (Северная Киву), военнослужащие 86-й бригады полковника Бакуве Мухимы задушили 27-летнего г-на Булере Тикито, женатого человека и отца двух детей; его труп был сброшен в реку Лваши; военнослужащие, виновные в совершении этого преступления, подлежат аресту.
On Monday, 17 October 2005, in the territory of Masisi, Osso-Banyungu sector (North Kivu), 27-year-old Bulere Tikito, married with two children, was strangled by soldiers of the 86th brigade under the command of Colonel Bakuwe Muhima; his body was thrown into the River Lwashi.
Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Там внизу больно, там внизу. Эрм, как вы их называете? Яички? В любом случае важные органы мужчины.
Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert