Sentence examples of "женскими организациями" in Russian with translation "women's organisation"

<>
Помимо БЕРНАМА существуют также Институт прессы Малайзии, Национальный союз журналистов (НСЖ), а также ПЕРТАМА- ассоциация журналистов-женщин, созданная в 1972 году, которая работает в тесном сотрудничестве с женскими организациями и добровольными обществами. In addition to BERNAMA, there is the Malaysian Press Institute, the National Union of Journalist (NUJ) and PERTAMA, an association of women journalists established in 1972 that works closely with women's organisations and voluntary bodies.
Сотрудничество и работа с женскими организациями, женскими сетями, женскими группами и инициативами, женскими ассоциациями и земельными рабочими группами, включая поддержку проектов (Баден-Вюртемберг, Мекленбург-Западная Померания, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саар, Саксония) Cooperation with and promotion of women's organisations, women's networks, women's groups and initiatives, women's associations and Land working parties, including the promotion of projects (Baden-Württemberg, Mecklenburg-Western Pomerania, North Rhine-Westphalia, Rhineland-Palatinate, Saarland, Saxony)
В области трудоустройства и профессиональной подготовки женские организации сотрудничают со средствами массовой информации, биржей труда, рынком труда и учебными заведениями. In the field of employment and training, women's organisations cooperate with the media, labour exchanges, labour market and training institutions.
Свой вклад в эту концепцию внесли многочисленные участники (включая Федеральное управление занятости, федеральные земли, заинтересованные организации на местах, социальные партнеры и женские организации). Numerous impulses from the participants (including the Federal Employment Agency, Länder, communal interest organisations, social partners and women's organisations) contributed to its conception.
Некоторые женские организации (например, Каунасский информационный центр по вопросам занятости женщин) не только организуют курсы профессиональной подготовки, но также оказывают помощь в поиске работы. Some women's organisations (e.g. Kaunas Women's Employment Information Centre) not only organise training courses, but also assist in finding a job.
В СР неправительственные женские организации, например Комиссия по делам женщин и спорту при Словацком Олимпийском комитете (далее именуемая КЖС), играют активную роль в улучшении положения женщин и повышении их общего статуса. Nongovernmental women's organisations, for example, the Women and Sport Commission within the Slovak Olympic Committee (hereinafter SOC), actively operate in the SR with a view to improving conditions and the overall status of women.
6 октября 2008 года Бюро по положению женщин Министерства по делам общинного развития, молодежи и спорта и Сингапурский совет женских организаций (ССЖО) провели совещание с женскими группами по вопросу о содержании настоящего доклада. On 6 October 2008, the Women's Desk of the Ministry of Community Development, Youth and Sports, and the Singapore Council of Women's Organisations (SCWO), consulted women's groups on the contents of this report.
В 2006 году в Финляндии были созданы две первые в этой стране организации цыганских женщин- Христианская ассоциация цыганских женщин " Кромана рю ", которая является общенациональной женской организацией, и Ассоциация цыганских женщин в Ювяскюля, считающаяся местной организацией. In 2006, the first two Roma women's organisations in Finland were founded in Finland, one of them, Christian Romani women's association Kromana ry which is a nation-wide women's organisation, and the Association of Romani Women in Jyväskylä, a local organisation.
На острове Саба такие организации и учреждения, как Группа по оказанию помощи заболевшим СПИДом и женская организация острова Саба, проводят в школах и общинных центрах лекции, с тем чтобы повысить осведомленность молодежи о потенциальных угрозах для здоровья. On Saba, various care agencies and organisations like the AIDS Support Group and the Saba women's organisation organise lectures at schools and community centres to increase young people's awareness of potential health threats.
Таким образом, для того чтобы продолжать усилия по дальнейшему улучшению положения женщин как в Дании, так и повсюду в мире, необходимо признать сложившуюся ситуацию и обеспечить женским организациям соответствующую финансовую помощь не только на специальные мероприятия, но также для покрытия ежедневных административных расходов. Therefore this situation must be acknowledged and appropriate financial assistance provided to women's organisations, not only for specific activities but also for daily administrative costs if we are to continue our efforts to ensure further advancements for women both in Denmark and internationally.
Раз в квартал Департамент по вопросам гендерного равенства проводит совещание с представителями женских организаций, Датской национальной организации по вопросам приютов для женщин и детей, ставших жертвами избиений (LOKK), и организации " Реден " (" Гнездо ")- приемного, консультационного и реабилитационного центра для женщин, вовлеченных в занятие проституцией. Every three months, the Department of Gender Equality holds meetings with a number of women's organisations, the National Organisation of Shelters for Battered Women and Children (LOKK) and Reden (“The Nest”, which is a drop-in, counselling and treatment centre for women in the environment of prostitution).
Своими основными задачами Совет считает лоббирование правительства, контроль за соблюдением принципа равенства, организацию профессиональной подготовки своих членов и оказание им поддержки, изменение взглядов в обществе на гендерные вопросы, укрепление связей и сотрудничества женских организаций по всей Ирландии, а также в Европейском союзе в рамках Европейского женского лобби и на международной арене. The Council identifies core functions as lobbying Government, acting as a watchdog on equality issues, providing training and support for its members, changing societal attitudes on gender, linking and networking women's organisations within Ireland, north and south, the European Union through the European Women's Lobby and internationally.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.