Sentence examples of "женщине" in Russian

<>
Translations: all23650 woman22215 female1392 wife17 other translations26
Том женился на женщине постарше. Tom married an older woman.
И слово "шлюха", написанное губной помадой, такой лингвистический выбор слова свойственен женщине. And the word "slut" written here in lipstick, is linguistically a word choice typically made by females.
Что мой муж уйдет от меня к другой женщине из-за недостатка сами знаете чего. That my husband will leave me for another wife because of a lack of you know what.
Он мог назначить свидание женщине. He could make a date with a woman.
Если Кевин Картер откусил кусок этой булки, то как тогда ДНК, собранная с другой ее половины может принадлежать неизвестной женщине? If Kevin Carter swallowed half that dinner roll, then how can the DNA profile we recovered from the other half be that of an unknown female?
Мы с женой оба работаем, так что как бы я не старался избежать этого, я в итоге женился на женщине, похожей на мою мать. My wife and I both work, and, uh, as hard as I tried not to, I did wind up marrying my mother.
Ты говоришь это каждой женщине? Do you say that to every woman?
Женщине, находящейся на государственной службе, после смерти супруга может быть предоставлен специальный полностью оплачиваемый отпуск на срок не более 130 дней. The female civil servant, on the death of her husband, may be granted special leave on full pay, not exceeding 130 days.
Касаясь статьи 9, она говорит, что трудно понять дискриминационную практику, в соответствии с которой новорожденному ребенку отказывается в гражданстве, если японский мужчина, женатый на женщине, являющейся гражданкой другого государства, отказывается признать ребенка в качестве своего в период ее беременности. Concerning article 9, it was difficult to understand the discriminatory practice by which a newborn child was denied citizenship if a Japanese man with a foreign national wife refused to recognize the child as his own during her pregnancy.
Женщине с детской коляской, верно? The woman with the baby carriage, right?
Статья 41 этого закона позволяет женщине, делающей взносы в фонд пенсионного страхования, получить единовременное пособие, не дожидаясь возраста в 60 лет или наступления инвалидности. Article 41 of the law permits a female contributor to receive a lump sum compensation without having to wait until the age of 60 or becoming disabled;
Дарить женщине подарок - рисковать жизнью. Giving a woman a gift is a minefield.
Поймите: то, что вы увидите, мы сделали достаточно маленьким, чтобы могло поместиться на среднестатистической женщине, так что мы сможем надеть эту штуку на каждого из этих людей. But understand what you're looking at we made small enough to fit on a 50th percentile female, so that we could put it in any of these people.
Я женился на догадливой женщине. I married a perceptive woman.
В 2001 году в медицинских центрах каждой беременной женщине предлагалось по восемь консультаций, в результате чего общий коэффициент охвата всего женского населения репродуктивного возраста составлял 72,8 %. In 2001, maternity care at health centres consisted of eight consultations per expectant mother, a coverage rate of 72.8 per cent of the general female population of reproductive age.
Я сделал больно любимой женщине. I hurt the woman I love.
В соответствии с Регламентом государственной службы 1994 года один раз в три года каждой трудящейся женщине из числа рабочих и служащих предоставляется оплачиваемый отпуск по беременности и родам. Paid maternity leave is granted every three years to every working female officer under the Standing Orders for the Public Service, 1994.
Никогда не оставляйте женщине право выбора. Never lost a decision to a woman yet.
Анализ этнических данных по 371 женщине, приговоренным к заключению, показал, что 55 процентов осужденных идентифицировали себя как маори, 34 процента- как европейцы, 9 процентов- как жители тихоокеанских островов и 2 процента- как лица азиатского происхождения. Ethnicity information for the 371 sentenced female prisoners shows that 55 per cent identified themselves as Māori, 34 per cent as European, 9 per cent as Pacific peoples and 2 per cent as Asian.
Дадите ли вы этой женщине развод? Will you grant this woman a divorce?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.