Sentence examples of "женятся" in Russian

<>
Суетливые мужики долго не женятся. Fussy guys don't get married for a long time.
Я знаю, на таких не женятся. Men don't marry the "up the butt" girl.
Почему люди женятся на чертовых шпильках? Why do people get married in frickin 'stilettos?
Некоторые шанхайцы устраивают большие банкеты когда женятся. Some Shanghainese hold large banquets when they get married.
Ты кошмарный эгоист, а такие всегда женятся. You are an egoist and egoists always get married.
Но много ли пар женятся по любви? But how many couples marry for love?
Думаете, в этой стране женятся исключительно по любви? You think people in this country don't marry for reasons other than love?
Большинство мужчин вашего возраста женятся и содержат семью. Most men your age are getting married and raising up a family.
И не говори мне, что люди женятся по любви. And don't tell me that people get married because of love.
Она на последних сроках беременности и они с Беном женятся. She's very pregnant, and she and Ben are getting married.
А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся? So now you may be wondering, why does anyone get married ever?
Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут. You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
Люди по всему миру, в исследовании 37 сообществ, хотят быть влюблены в человека, на котором женятся. People around the world, in a study of 37 societies, want to be in love with the person that they marry.
Боюсь, что нет, потому что когда коты женятся, им приходится поселиться в лесу, чтобы не искушать себя другими городскими котами. I'm afraid not because when cats get married, they have to move to, um, the forest, and so then they're not tempted by other cats in the city.
Однако стоит лишь посмотреть на Сиэтл, где женятся однополые пары и марихуана продается в лицензированных торговых точках, чтобы увидеть человеческий потенциал к пересмотру глубоко укоренившихся предположений. But one has only to look to Seattle, where gay couples marry in City Hall and marijuana is sold in licensed retail outlets, to see the human capacity to reexamine deeply held assumptions.
Это не значит, что они и вправду приходят на свадебную церемонию без одежды. Просто этим молодые супружеские пары наглядно демонстрируют, что готовы жениться, не имея квартиры, машины, без украшений с бриллиантами и без свадебного банкета. Они женятся исключительно по любви. It does not mean they will wear nothing in the wedding, but it shows that these young couples are ready to get married without a house, without a car, without a diamond ring and without a wedding banquet, to show their commitment to true love.
Коринфяне женились в 12 лет. Corinthians got married at 12.
Эта неразлучная пара наконец то женится. These two lovebirds are finally tying the knot.
После того, как ты женишься на Серсее, конечно. After you're wed to Cersei, of course.
Том женился на женщине постарше. Tom married an older woman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.