Sentence examples of "жесткими" in Russian with translation "stiff"
Translations:
all2315
hard950
tough309
rigid271
tight201
strict182
severe150
harsh102
firm42
stiff42
demanding12
hardcore9
coarse1
other translations44
И все же очень часто организации развития, которые могли бы предоставить беженцам помощь, сталкиваются с недостаточным финансированием и жесткими инструкциями, которые не дают им возможности удовлетворить потребности беженцев.
And yet, too often, development organizations that could provide refugees with a hand up face insufficient funding and stiff regulations that prevent them from addressing refugees’ needs.
Они очень, очень жесткие и тянутся очень мало.
They're very, very stiff. They stretch very, very little.
Также наблюдается жесткая оппозиция строительству станции со стороны местных жителей.
Opposition from local residents remains stiff.
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое.
Human technologies have tended to be large, flat, with right angles, stiff, made of metal.
Да, сейчас пока легкое, как перышко, дальше будет жесткой, как доска.
Yeah, well, light as a feather, stiff as a board comes next.
Закон устанавливает жесткие меры наказания за совращение, изнасилование и сексуальные домогательства в отношении детей.
The law provides for stiff penalties in cases of defilement, rape and sexual harassment of children.
Это называется дистония и я должен носить жёсткие ботинки чтобы их не сводило судорогой.
It's called dystonia and I have to wear stiff shoes to keep them from cramping.
Если бы Клинтон попытался отправить американские войска, он бы столкнулся с жестким сопротивлением в Конгрессе США.
Had Clinton tried to send American troops, he would have encountered stiff resistance in the US Congress.
Я смог найти только одну среднюю женскую расческу с жесткой щетиной и ручкой из искусственной кости.
I could find only one medium stiff-bristled faux bone-handled lady's hairbrush.
расширение привело к конфронтации внутри Западной Европы в связи с чрезвычайно жесткой конкуренцией в заработной плате.
enlargement has confronted Western Europe with extremely stiff wage competition.
Далее, основным испытанием будет 200-дневное SMA данной пары, которое в последнее время предоставляло жёсткое сопротивление.
From there the ultimate test will be the pair’s 200day SMA, which has provided stiff resistance recently.
Если бы Клинтон попытался отправить в Руанду американские войска, они бы столкнулся с жёстким сопротивлением в Конгрессе.
Had Clinton tried to send US troops, he would have encountered stiff resistance in Congress.
Однако в настоящее время стратегия умной силы Обамы сталкивается с жестким вызовом со стороны событий на Ближнем Востоке.
Currently, however, Obama's smart-power strategy is facing a stiff challenge from events in the Middle East.
Во-вторых, даже продавая товар другим странам, а не Соединенным Штатам, японские экспортеры часто сталкиваются с жесткой американской конкуренцией.
Second, even when selling to countries other than the US, Japanese exporters often face stiff American competition.
Вот, например, нога. Прозрачная часть - жёсткая, белая часть - гибкая. И для этого не нужно ни осей, ни чего-либо подобного.
For example, here's a leg: the clear part is stiff, the white part is compliant, and you don't need any axles there or anything.
В одном можно быть уверенным: расширение привело к конфронтации внутри Западной Европы в связи с чрезвычайно жесткой конкуренцией в заработной плате.
One thing is certain: enlargement has confronted Western Europe with extremely stiff wage competition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert