Sentence examples of "живем" in Russian

<>
Мы живем в тревожное время. These are violent times.
Так было тогда, но мы живем сейчас. That was then, this is now.
Мы годами живем в мире, которого нет. We spend years longing for a reality that is not true.
В каком же другом мире мы теперь живем. What a different world we now inhabit.
Вы думаете, мы все тут живем, как свиньи? Bet you think we're all slatterns round here, don't you?
Мы ни с кем не живем нос к носу. We're not putting on a show for anybody.
Нужно только оттащить ее в металлолом, и мы живем. We haul it down to the scrap yard and we're good.
Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете. All of us together, we're all on the same ship together.
Тем более, две комнаты у нас, живем втроем с сыном. Moreover, we have two rooms, and there’s just the three of us with my son.
Том, я не понимаю, почему мы живем в этом клоповнике. Tom, I don't know why we're staying in this fleabag.
Мы живем в городе, а не в заповеднике дикой природы. Ours is a city, not a wilderness preserve.
Но тем не менее, теперь мы живем в условиях глобального потепления. But still, now we have global warming.
Я действительно верю в то, что мы живем в очень важное время. I really believe that we stand at a very important point in history.
И вы знаете, что мы живем в обществе, в мире, парализованном страхом. And you know, we have a society, a world, that is paralyzed by fear.
И мы живем в комнате, в которой едва помещаются все наши шмотки. But we're in this room that can barely hold all of our appendages.
Мы живем в эпоху “новой нормальной” нефти, определяемой изобилием альтернативных источников энергии. We are in the age of oil’s “new normal,” defined by plentiful alternative energy sources.
Мы живем в исключительное время - мы уже приблизились к существованию таких машин. We're at this extraordinary point where we're nearly there, that there are machines like that.
"Вовсе нет" - ответил Василе, - "Мы живем в мире со своими соседями... на наших границах спокойно. "Not at all," Vasile answered, "we're at peace with our neighbours...our frontiers are secure.
Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда. We're now at another moment when another wave of teenagers are entering a cruel job market.
В доме живем только я и моя очень энергичная мать, она милая, воспитанная, просто душка. It's just me and the mother ship there, rattling around and she's a sweet, gentle, old soul.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.