Sentence examples of "животноводству" in Russian with translation "animal production"
Translations:
all114
livestock production35
animal husbandry33
animal production24
animal industry5
livestock farming3
animal agriculture1
animal farming1
livestock development1
cattle raising1
stockbreeding1
animal breeding1
other translations8
Пакет включает подмодели для роста растений, гидрологии/почв, продукции животноводства и саранчи.
The package includes sub-models for plant growth, hydrology/soils, animal production and grasshopper.
Пакет включает подмодели для роста растений, гидрологии/почв, продукции животноводства и нашествий саранчи.
The package includes sub-models for plant growth, hydrology/soils, animal production and grasshopper infestation.
Необходимо, безусловно, и дальше совершенствовать эти методы, используя для этого опыт специалистов в области животноводства.
Further refinements of these methods are clearly needed, drawing on the experience of experts in animal production.
Интенсификация растениеводства и животноводства не может быть достигнута только за счет применения улучшенных семян, пород и удобрений.
Intensification of crop and animal production cannot be achieved on the basis of improved seeds, breeds and fertilizer alone.
Разрабатываются проекты повышения производительности животноводства (разведение птицы, свиней и коз) в целях улучшения экономического положения сельских женщин.
Development of projects with animal production modules (poultry, pigs and goats) to improve the rural women economy.
В свою очередь, высокие цены на корма повысили себестоимость продукции животноводства и вызвали повышение цен на мясомолочную продукцию.
High feed prices have in turn raised costs for animal production and resulted in an increase in livestock and dairy prices.
Растениеводством и животноводством занимаются только небольшие сельхозпредприятия, выращивающие картофель и зерновые и разводящие крупный рогатый скот и овец.
Crop and animal production is limited to small farms with potato and cereals growing and cattle and sheep husbandry.
оказало финансовую поддержку проекту по вопросам убоя животных, осуществляемому Отделом по вопросам животноводства и ветеринарии ФАО на Филиппинах, 1999 год;
Provided financial support for FAO Animal Production and Health Division slaughter project in the Philippines, 1999;
В целях поддержки животноводства прилагаются усилия, нацеленные на решение проблем фермеров, которые были выявлены в ходе дискуссий, организованных на уровне районных шур.
To support animal production, efforts have focused on addressing the concerns raised by farmers at organized discussions in district shuras.
Основными направлениями статистической деятельности являются: землепользование и ландшафт, структура хозяйства, доходы и цены, продукция растениеводства и животноводства, агропромышленный сектор, лесное хозяйство и рыболовство.
The principal areas of statistical work are: land use and landscape, farm structures, incomes and prices, crop and animal production, agro-industry, forestry and fisheries.
Высокие цены на корма привели, в свою очередь, к увеличению издержек в животноводстве и тем самым к повышению цен на скот и молочную продукцию.
High feed prices have, in turn, raised costs for animal production and resulted in an increase in livestock and dairy prices.
будет включать оценку воздействия на возделываемые культуры, лугопастбищные угодья (через воздействие на животноводство) и плодовые культуры (включая изменения качества из-за повреждения озоном листвы);
This will include an assessment of impacts on arable crops, pasture (via effects on animal production) and horticultural crops (including quality changes caused by ozone injury on foliage);
Куба создала ряд специализированных институтов, — к которым, в частности, относится Центр генетической инженерии и биотехнологии, — работающих в областях иммунологии, преобразования биомассы, животноводства и тропической медицины.
Cuba has established a number of specialized institutions, which includes the Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, in immunology, biomass conversion, animal production and tropical medicine.
Текущая методологическая работа: Основными направлениями статистической деятельности являются: землепользование и ландшафт, структура хозяйств, доходы и цены, продукция растениеводства и животноводства, агропромышленный сектор, лесное хозяйство и рыболовство.
Ongoing methodological work: The principal areas of statistical work are: land use and landscape, farm structures, incomes and prices, crop and animal production, agro-industry, forestry and fisheries.
Целью ВАЖ является укрепление сотрудничества между организациями по вопросам животноводства и объединение усилий ученых, преподавателей, специалистов и руководителей отрасли для рассмотрения проблем развития, возникающих на пяти континентах.
WAAP aims to encourage closer collaboration between the animal production organisations and to bring together scientists, educators, technicians and administrators with the objective of reviewing development concerns on the five continents.
На основе результатов данных мероприятий ФАО сформулирует рекомендации по совершенствованию КОП в областях, связанных с растениеводством и животноводством, лесоводством и рыболовством и связанными с ними вспомогательными услугами.
Emerging from these activities, the FAO will make recommendation on improving the CPC in the areas relating to crop and animal production, forestry and fishery and related support services.
Использование воды в растениеводстве и животноводстве стран ВЕКЦА (примерно 50-60 % имеющихся водных ресурсов) вполне сопоставимо с практикой стран Юго-Западной Европы, особенно Греции, Испании, Италии и Португалии.
Water use for crop and animal production in EECCA countries (some 50-60 % of available water resources) is quite comparable with the situation in countries in South-Western Europe, especially Greece, Italy, Portugal and Spain.
В области животноводства и охраны здоровья животных ведется работа по повышению их репродуктивной эффективности, по идентификации их коренных генетических ресурсов и по диагностике и лечению инфекционных заболеваний крупного рогатого скота.
In the area of animal production and health, work is being done on improving reproductive efficiency, characterizing indigenous animal genetic resources and the diagnostics and treatment of contagious bovine diseases.
В 2001 году статистика животноводства должна опираться главным образом на данные, предоставляемые государствами-членами, а также оценки и прогнозы, что позволит оценить различные методы, используемые для прогнозирования и разработки оценок, и в случае необходимости внести поправки.
In 2001, animal production statistics should comprise a body of data consisting of data from the Member States, estimates and forecasts so that it will be possible to evaluate the various methods used for forecasts and estimates and, if necessary, to make adjustments.
Промышленное сельское хозяйство и крупномасштабное коммерческое животноводство и предприятия для их переработки приводят к деградации почвы, загрязняют воздух и воду, угрожают запасам семян коренных народов, наносят ущерб историческим, культурным и святым местам и замещают традиционные методы ведения сельского хозяйства и обеспечения продовольственной безопасности.
Industrial agriculture and large-scale commercial animal production and processing facilities degrade soils, contaminate the air and water, threaten native seed stocks, disrupt historical, cultural and sacred areas and displace traditional agricultural and food security practices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert