Sentence examples of "живым" in Russian with translation "living"

<>
Мёртвые желают только счастья живым. The dead wish only that the living be happy.
Смерть, конечно, приходит ко всем живым существам. Death, of course, comes to all living things.
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом. They flash, and sparkle, and glow with their own living light.
Святейшество, живым Богом клянусь, я не причастен к этому. Holiness, I swear by the living God that I am innocent in this matter.
Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам. But these protocells satisfy these general requirements of living systems.
Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial.
То есть мы находимся на дороге к живым системам. So we're on a road towards living systems.
Подобно всем живым существам, голубь быстро ассоциирует нажатие рычажка с вознаграждением. Like most living creatures, the pigeon quickly associates the pressing of a lever with reward.
Он стал первым реинкарнированным "живым Буддой", признанным и одобренным коммунистическим Китаем. He became the first reincarnated "living Buddha" to be recognized and ratified by Communist China.
Для системы официального атеизма и узаконенной лжи Церковь была живым упрёком. For the system of official atheism and legalized mendacity, the Church was a living rebuke.
Я заклинаю тебя живым Богом, праведным Богом, прекратите обман этой женщины! I adjure you by the living God, by the true God, cease your deception of this woman!
Но простые механистические теории не подходят к живым, сложным, зачастую квантовым системам. But simple mechanistic theories cannot deal with living, complex, and often quantum systems.
И Interval Research является тому самым что ни на есть живым примером. And Interval Research is kind of the living example of how that can be true.
То есть, мы начинаем с простого, и мы продвигаемся вперед к живым системам. And so what we do is, we start simple and we work our way up to living systems.
Она может стать живым примером тому, что религия больше не боится демократии, а демократия - религии. It can be a living illustration that religion is no longer afraid of democracy and that democracy is no longer afraid of religion.
Скольких расщепленных вы видели, очнувшихся и обнаруживших себя живым и невредимым в той же реальности? How many men have you seen splintered, only to wake and find yourself living and breathing in the same reality?
Также, тот факт, что Африка наконец-то решилась объявить войну голоду, должен послужить живым свидетельством заслуг Борлоуга. Likewise, Africa's welcome new determination to fight the war on hunger should serve as a living testament to Borlaug.
Он завещал все, чем владел, или точнее то, что осталось вам и вашей сестре, его единственным живым наследникам. Leaving everything he owned, or at least what was left of it, to you and your sister, his only living heirs.
Ашафа и Вуйе стали живым доказательством того, что религия может быть частью решения конфликта, а не причиной конфликта. Ashafa and Wuye are the living proof that religion can be part of the solution to conflict rather than the cause of conflict.
Г-жа Шёпп-Шиллинг спрашивает, является ли мальтийский язык живым языком и была ли Конвенция переведена на него. Ms. Schöpp-Schilling asked whether Maltese was a living language and whether the Convention had been translated into it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!