Sentence examples of "жидкий аммиак" in Russian
Операции продолжались до 15 сентября 1990 года, когда почти весь жидкий аммиак был переработан в мочевину.
Operations continued until 15 September 1990, when nearly all of the liquid ammonia had been processed into urea.
Завод производит мочевину, метанол, аммиак, капролактам, МАС (смесь мочевины и аммиачной селитры), сульфат аммония, кристаллический гидроксиламинсульфат, азотную кислоту, серную кислоту, азот (жидкий и газообразный) и замедлители кислородного окисления и коррозии для нефтяной и газовой промышленности.
It produces urea, methanol, ammonia, caprolactam, UAN (a mixture of urea and ammonium nitrate), ammonium sulphate, hydroxylaminsulphate crystals, nitric acid, sulphuric acid, nitrogen (liquid and gaseous), and oxygen corrosion inhibitors for oil and gas production.
Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, ультрафиолетовое излучение, первые соединения углерода.
There was methane, ammonia, carbon monoxide, water, electrical storms, ultraviolet light, the first carbon compounds.
На снимках Вояджера ученые увидели какой-то поистине фантастический, искривленный рельеф и вдобавок ко всеобщему удивлению — гейзеры, извергающие жидкий азот.
Voyager’s images revealed weird, contorted terrains and, to everyone’s amazement, geysers of frozen nitrogen.
Аммиак и отбеливатель, конечно же, осветляют волосы на теле.
Um, ammonia and bleach, of course, whiten body hair.
В нём есть замёрзшая вода, твёрдая, как сталь, и жидкий метан, потоки которого формируют ландшафт спутника точно так же, как вода формирует поверхность Земли.
It's a place with water, albeit frozen as hard as steel, and a place of methane, albeit so cold that methane is now a liquid and flows and shapes the landscape just like water does here on Earth.
Наш вход в жидкий космос создал компрессионную волну.
Our entry into fluidic space has created a compression wave.
Когда безводный аммиак попадает в воздух, он может изменить цвет цветов на зеленый.
When anhydrous ammonia escapes into the air, it can change the color of flowers to green.
Жидкий гелий используют в охлажденных сверхпроводящих магнитах магнитно-резонансных (MRI) сканнеров.
Liquid helium is used to cool superconducting magnets for MRI scanners.
Печень должным образом перерабатывает аммиак в мочевину.
Liver's properly converting the ammonia into urea.
Так же, использовались промышленные отбеливатель и аммиак.
Also, the ammonia and bleach were industrial.
Прибывший офицер обнаружил преступника пытающегося сбросить тело в жидкий цемент в фундаменте здания.
The responding officers found a perp trying to dump a corpse into some wet cement in the building's foundation.
В рамках обоих этих методов восстановитель-такой, как аммиак или мочевина,- впрыскивается в трубопровод для преобразования NOx в N2.
With both of these methods, a reducing agent such as ammonia or urea is injected into the duct to reduce NOx to N2.
Так вот зачем он достал роторный испаритель и жидкий азот.
That's probably why he had the rotary evaporator out and the liquid nitrogen.
В связи с принятым Совместным совещанием решением о запрещении перевозки растворов удобрений, содержащих несвободный аммиак, № ООН 1043, было решено проконсультироваться с Европейской федерацией производителей удобрений, с тем чтобы удостовериться, что этот запрет не создаст практических проблем для промышленности или сельского хозяйства.
With reference to the prohibition decided by the Joint Meeting on the carriage of fertilizer ammoniating solution with free ammonia, UN No. 1043, the decision was taken to consult the European Fertilizer Manufacturers'Federation to check whether the prohibition would cause practical problems for the industry or for agriculture.
Это могли быть остатки еды из ёмкости, что использовал убийца, в которой был жидкий азот.
There could have been food residue on the inside of the container the killer used to administer the liquid nitrogen.
" будучи обеспокоены также тем, что выделяемые в виде выбросов оксиды азота, сера, летучие органические соединения, [аммиак и непосредственно выделяемые в виде выбросов твердые частицы], а также [вторично образовавшиеся] загрязнители, такие как озон, [твердые частицы] и продукты реакции аммиака, переносятся в атмосфере на большие расстояния и могут оказывать негативное трансграничное воздействие ",
Concerned also that emitted nitrogen oxides, sulphur, volatile organic compounds, [ammonia, and directly emitted particulate matter], as well as [secondarily-formed] pollutants such as ozone, [particulate matter], and the reaction products of ammonia, are transported in the atmosphere over long distances and may have adverse transboundary effects,”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert