Sentence examples of "жидкого аммиака" in Russian
Кроме того, ПИК утверждает, что определенное количество жидкого аммиака было потеряно, когда его пришлось в спешном порядке перерабатывать в мочевину, как это отмечалось в пункте 257.
Additionally, PIC asserts that a quantity of liquid ammonia was lost as a result of its emergency conversion into urea as described in paragraph 257.
Ступенчатые насосы включают специально предназначенные погружаемые в жидкость насосы для циркуляции жидкого аммиака в пределах объема контакторов, находящихся внутри ступеней колонн.
Stage pumps include especially designed submersible pumps for circulation of liquid ammonia within a contacting stage internal to the stage towers.
Токсическое воздействие аммиака или сульфитов может повредить легкие, вызвать невралгию или лихорадку.
Toxic exposure to ammonia or sulfites can traumatize the lungs, cause neuralgias or fevers.
Sasol Limited (SSL): Эта южноафриканская компания (рыночная капитализация 28 миллиардов долларов) производит широкий выбор химикатов, жидкого топлива и электричества, и работает больше чем в 35 стран по всему миру.
Sasol Limited (SSL): This South African firm ($28 billion market cap) makes a wide range of chemicals, as well as liquid fuels and electricity, and operates in more than three dozen countries around the globe.
Я знаю свой путь вокруг животных, поэтому я пошел в хозяйственный магазин и купил топор, электрические ножовки, некоторое количество аммиака, и ведро.
I know my way around animals, so I went to a hardware store and bought a hatchet, electric hacksaw, some ammonia, and a bucket.
По оценке Геологической службы США, в Арктике находится почти 25% неоткрытых мировых запасов энергоресурсов, в том числе примерно 15% нефти (90 миллиардов баррелей) и 44 миллиарда баррелей жидкого природного газа.
The U.S. Geological Survey estimates that the Arctic has nearly 25% of the world’s undiscovered energy resources, including about 15% of the world's undiscovered oil (90 billion barrels) and 44 billion barrels of natural gas liquids.
Над Юпитером - облака, состоящие из аммиака, серы и воды.
There are thunder clouds made of ammonia, sulfur and water.
Обычно, когда в природе есть переход, скажем, кастрюля кипятка, вода в которой переходит из жидкого в газообразное состояние, то начинается этот переходный процесс в разных точках. Эти точки расширяются и сливаются воедино, создавая большие пузыри к моменту выхода на поверхность.
Normally, when you have a transition in nature — like a pot of very hot water that's transitioning from the liquid state to the gaseous state — it happens in different locations to start, and those locations expand and merge together.
Кроме того, люди часто забывают, что технологии развиваются, «нетрадиционное» становится «традиционными», а расширяющаяся «деконвенционализация» глобального предложения жидкого топлива продолжает набирать обороты.
And people often forget that as technologies evolve the "unconventional" becomes the "conventional," as a widening "de-conventionalization" of the global liquids supply continues to take hold.
Я умею обращаться с добычей, так я пошла в хозяйственный магазин и купила топор, электрическую ножовку, немного аммиака и ведро.
I know my way around animals, so I went to a hardware store and bought a hatchet, electric hacksaw, some ammonia, and a bucket.
Возможно, необходимость использования этих запасов нетрадиционного ископаемого топлива никогда не возникнет, если развитие альтернативных технологий (например, жидкого водорода) сделает использование нефти ненужным.
But non-conventional oil reserves exist, and if one adds to it that the conventional reserves are sufficient to cover world consumption needs for the next few decades, it is clear that the problem of oil is not its scarcity.
Но она не узнает, что в коробке также содержится небольшое количество аммиака и соляной кислоты.
Unbeknownst to her, the box also contains a finite amount of ammonia and hydrochloric acid.
Идите и принесите мне это, и ещё, пластилин и немного жидкого мыла, и пачку пищевой соды, хорошо?
Now you go find them, and bring them to me, and bring me all the Play-Doh you can, and some liquid soap, and a box of baking soda, okay?
Я нашла следы отбеливателя, ацетона, хлористого натрия и аммиака на всех трёх телах.
I found trace amounts of bleach, acetone, sodium chloride and ammonia on all three bodies.
Согласно недавнему британскому мета-анализу, выбросы аммиака, выщелачивания азота и выделения закиси азота на единицу продукции были выше в органических системах, чем в традиционном сельском хозяйстве. Использование земли и возможность этерификации – неблагоприятной реакции экосистемы на удобрения и отходы – и подкисления, также были превышены.
According to a recent British meta-analysis, ammonia emissions, nitrogen leaching, and nitrous-oxide emissions per unit of output were higher in organic systems than in conventional agriculture, as were land use and the potential for eutrophication – adverse ecosystem responses to the addition of fertilizers and wastes – and acidification.
Вот, глотание жидкого азота могло вызвать разбухание надгортанника, раздражение, что я посчитал следствие изжоги, и повреждение желудка, что я ранее определил как язву.
Now, ingesting liquid nitrogen could have caused the swollen epiglottis, the irritation that I had attributed to the acid reflux and the injury to the stomach that I had previously deemed an ulcer.
Например, было установлено, что “выбросы аммиака, выщелачивание азота и выбросы закиси азота на единицу продукции были выше от органических систем”, а также таковыми были “землепользование, потенциал эвтрофикации, и потенциал окисления на единицу продукции.”
For example, it found that “ammonia emissions, nitrogen leaching, and nitrous oxide emissions per product unit were higher from organic systems,” as were “land use, eutrophication potential, and acidification potential per product unit.”
Своего рода смесь жидкого огня и нитроглицерина.
It's sort of a combination of liquid fire and nitroglycerin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert