Sentence examples of "жизненно важен" in Russian

<>
Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста. The Mediterranean region is vital to Europe's peace, stability, and economic growth.
Для экономического успеха жизненно важен человеческий капитал, и в этом Мексика не является исключением. Human capital is vital to an economy’s success, and Mexico is no exception.
Переход Гаити к эффективному и жизнеспособному государственному состоянию также жизненно важен и для установления благоприятного режима на границе. Haiti’s transition to effective and sustainable statehood is therefore also vital for establishing a prosperous border regime.
Для Запада принцип недопустимости силовой перекройки границ жизненно важен с политической точки зрения – по сути, это краеугольный камень цивилизованного миропорядка. For the West, the principle of not redrawing borders by force is a vital political concern – indeed, it is a pillar of a civilized world order.
Он жизненно важен не только для меня, но и для ученых, предпринимателей, НКО – фактически, для всех, кто не готов удовлетвориться анализом, основанным на байках. It’s an absolutely vital source not only for me, but for academics, businesses NGOs, and essentially anyone interested in Russia who is unsatisfied by analysis via anecdote.
Подход, который можно обозначить как "назад к основам" жизненно важен для трех взаимосвязанный областей, в которых национальные правительства должны взять на себя лидирующую роль: A "back to basics" approach is vital in three inter-linked areas, in which national governments must take the lead:
Кроме того, любой инвестиционный рост жизненно важен для Германии, которая, согласно последним статистическим данным ОЭСР, в настоящее время страдает от самой низкой доли чистых капиталовложений в национальный доход в мире. Moreover, any investment growth is vital for Germany, which, according to the latest OECD statistics, currently suffers from the world’s lowest share of net investment in national income.
Подход, который можно обозначить как «назад к основам» жизненно важен для трех взаимосвязанный областей, в которых национальные правительства должны взять на себя лидирующую роль: минимизация коррупции, укрепление прав собственности и целенаправленное применение закона. A "back to basics" approach is vital in three inter-linked areas, in which national governments must take the lead: minimizing corruption, enforcing property rights, and consistent application of the rule of law.
Решение этой проблемы - жизненно важно. Its resolution is vital.
Контекст имеет жизненно важное значение. Context is vital.
Последняя проблема является жизненно важной. The latter problem is vital.
Жизненно важный и продолжительный союз A Vital and Enduring Alliance
И это – жизненно важная движущая сила. Building on this momentum is vital.
совершение преступления саботажа жизненно важных объектов. Commission of the crime of sabotage of vital installations.
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора. Poland supports ratification of this vitally important treaty.
У меня жизненно важное сообщение командиру отделения. I have a vital message for the section leader.
Он играет жизненно важную роль в Афганистане; It has a vital role in Afghanistan;
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой: Vital issues are at stake:
Но это часть международного права, и это жизненно важно. But it is part of international law, and that is vital.
Действительно, продолжительность действия соглашения будет иметь жизненно важное значение. Indeed, the duration the agreement will be of vital importance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.