Sentence examples of "жизнь" in Russian with translation "being"

<>
Каждый день социальная жизнь регулируется репрессивными методами. Everyday social life is being repressively regulated.
Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса. 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Наша жизнь связана с благополучием нашей планеты. Our life is tied to the well-being of our planet.
Всю твою жизнь об тебя ноги вытирают. You've spent your whole life being a doormat.
Он не может всю жизнь прожить подкаблучником. He can't spend his life being bossed about by women.
На данный момент жизнь неплоха и так. For the time being, life is good enough as it is.
Ваши сегодняшние решения влияют на вашу дальнейшую жизнь. Your decisions today are going to determine its well-being.
Забавно, что я предпочел нынешнюю жизнь, быть ведьмаком. The ironic thing is I actually preferred this go-round, being a witch.
Но дело в том, что ТАМ идет жизнь. But the truth is life is being lived there.
Какие 5 добрых дел, помогут улучшить вашу жизнь? what five positive actions can you do to improve well-being in your life?
Жизнь многих деревень была испорчена проложенными насквозь маршрутами. A lot of villages' lives are ruined by being cut-throughs.
Жизнь начинается с одной клетки, затем клетки специализируются. Things in life start out being general cell, and they become specialized:
Я не могу всю жизнь просидеть в жалком офисе. I couldn't face being cooped up for the rest of my life in a shabby little office.
Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь. Being alive, we tend to think that life is easy to grasp.
Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела. When it's tapped, the affirmation of being alive, it reaches you almost to a cellular level.
Потому что для любой другой твари жизнь заканчивается в желудке. Because for every other living thing, Life ends by being eaten.
Что то, что я наполовину белая делает мою жизнь проще. That being biracial has made my life easier.
Я не смогу жить всю мою жизнь, боясь каждой тени. I can't spend my life being afraid of every shadow.
Когда я ещё не знал, какой глупой шуткой может быть жизнь. Still being blissfully ignorant about what a sick joke life can be.
Организация самих моряков, собственными силами и умом, привнесла это в жизнь. An organization the seafarers themselves, with their own intelligence and effort, have brought into being.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.