Sentence examples of "жизнями" in Russian with translation "being"

<>
Нашими жизнями управляет информация, и способ её подачи - это возможность для нас создать необычные интерфейсы, которые рассказывают удивительные истории Our lives are being driven by data, and the presentation of that data is an opportunity for us to make some amazing interfaces that tell great stories.
Ну, как по мне, Кэт очень ответственна в желании разобраться во всём как коп, и не рисковать нашими жизнями, делая это в одиночку. Well, it sounds to me like Cat's being very responsible, wanting to handle this like a cop and not risk our lives by doing it alone.
Это как быть в середине жизни. it's like being in the middle of life.
Другой образ жизни, и другие существа. A different way of life, a different being.
Мир был в жизни этого человека. Being with this man brought a great sense of peace.
Так люди в обычной жизни не говорят. That - is not the way any human being speaks casually.
Любовь - единственное значительное событие в жизни человека. Love is the only significant event in a life of a human being.
Каждый день социальная жизнь регулируется репрессивными методами. Everyday social life is being repressively regulated.
Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса. 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Наша жизнь связана с благополучием нашей планеты. Our life is tied to the well-being of our planet.
Всю твою жизнь об тебя ноги вытирают. You've spent your whole life being a doormat.
Он не может всю жизнь прожить подкаблучником. He can't spend his life being bossed about by women.
На данный момент жизнь неплоха и так. For the time being, life is good enough as it is.
Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум? So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind?
Создание мальчуковой группы замечательно отразилось на сексуальной жизни. Being in a boy band did wonders for our love life.
Ваши сегодняшние решения влияют на вашу дальнейшую жизнь. Your decisions today are going to determine its well-being.
Забавно, что я предпочел нынешнюю жизнь, быть ведьмаком. The ironic thing is I actually preferred this go-round, being a witch.
Но дело в том, что ТАМ идет жизнь. But the truth is life is being lived there.
Какие 5 добрых дел, помогут улучшить вашу жизнь? what five positive actions can you do to improve well-being in your life?
Жизнь многих деревень была испорчена проложенными насквозь маршрутами. A lot of villages' lives are ruined by being cut-throughs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.