Sentence examples of "жилетка болеро" in Russian
Он хорошо танцует самбу и болеро, и даже ча-ча-ча.
He dances very well samba, bolero, even the cha-cha-chá.
На мне надета жилетка для смокинга, а под ней нет никакой рубашки.
I'm wearing a tuxedo vest with no shirt on underneath.
Кроме системы Болеро, разрабатываются и другие системы для обеспечения электронных эквивалентов, заменяющих бумажные документы в международных торговых сделках.
In addition to the Bolero System, other systems are being developed to provide electronic equivalents to replace paper documentation in international trade transactions.
рассмотреть вопрос о возможности разработки правовых стандартов в отношении электронной передачи прав на провозимые грузы в рамках или вне рамок системы " единого окна ", в том числе провести оценку правовых вопросов, связанных с такими системами перевода, как прежняя европейская система " Болеро " или другие подобные инициативы, и
Assess whether preparation of legal standards may be achievable on electronic transferability of rights to goods in transit, in or outside of a “Single Window” system, including assessment of the legal issues attendant to transferability systems such as the previous European-based Bolero system and other such initiatives; and
Коносамент Болеро предназначен исполнять те же функции, что и коносамент в бумажной форме, в качестве подтверждения договора на перевозку груза, квитанции на товар, а также документа, который дает право на владение товаром.
A Bolero Bill of Lading is designed to replicate the functions of a physical bill of lading as evidence of a contract of carriage, a receipt for the goods, and a document representing the entitlement to possession of the goods.
По поручению перевозчика " Болеро интернэшнл " уведомляет держателя-заказчика о том, что находящийся у перевозчика товар поступил в его распоряжение.
On behalf of the carrier, Bolero International notifies the holder-to-order that the carrier holds the goods to its order.
По поручению перевозчика " Болеро интернэшнл " уведомляет импортера о том, что находящийся у перевозчика товар поступил в его распоряжение.
On behalf of the carrier, Bolero International notifies the importer that the carrier holds the goods to its order.
Система Болеро основана на международных стандартах, таких как стандарт радиосвязи Х.400, справочный стандарт Х.500 и сообщения ЭДИФАКТ, а также Правилах ММК в отношении электронных коносаментов.
The Bolero system is based on international standards such as X.400 telecommunications standard, X.500 Directory standard and EDIFACT messaging and also the CMI Rules for electronic bills of lading.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert