Sentence examples of "жили за границей" in Russian
Выходцы из западных регионов, в основном, диссиденты, которые на протяжении десятилетий жили за границей.
Those with roots in the western regions are mainly dissidents who have lived abroad for decades.
Это частично объясняет, почему ливийцы принимают диссидентов, которые десятилетиями жили за границей и о которых они мало знают.
This partly explains why Libyans are willing to embrace dissidents who lived abroad for decades, about whom they know little.
Таким образом, несмотря на то что некоторые члены, такие как бывший министр юстиции и председатель ПНС Мустафа Абдель-Джалил были связаны с правительством Каддафи, другие, такие как руководитель по экономике и финансам КГ Али Тархуни жили за пределами Ливии на протяжении 30 лет.
Thus, while some members, such as former Justice Minister and TNC Chairman Mustafa Abdel-Jalil, were affiliated with Qaddafi's government, others, such as CT Economic and Finance chief Ali Tarhouni, have lived outside of Libya for almost 30 years.
Первое правительство Солидарности не смогло добиться переизбрания на второй срок, но все правительства, стоявшие во главе страны с тех пор, жили за счет плодов его политики.
The first Solidarity government lost in its bid for re-election, but every Polish government since it has been living off the fruits of its policies.
Около 330 миллионов работающих женщин, которые жили за чертой бедности в 2008-2009 годах, составляли 60% от 550 миллионов работающего бедного населения во всем мире.
The estimated 330 million working women who lived below the poverty line in 2008-2009 accounted for roughly 60% of the 550 million working poor worldwide.
Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык.
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Индийcкиe каландары всегда жили за счёт "танцующих" медведей-губачей, которых они отлавливали, пока те были медвежатами и дрессировали с крайней жестокостью.
Traditionally, the Kalandar community of India has survived by capturing sloth bear cubs and training them to "dance" through extreme cruelty.
В деле № 779/1997 (Эреля против Финляндии) авторы являлись лицами саамского этнического происхождения и жили за счет разведения оленей.
In case 779/1997 (Äärelä v. Finland), the authors were of Sami ethnic origin and lived from reindeer husbandry.
Она была приглашена петь в хоре за границей.
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
В качестве нетто-импортера продовольствия и энергоносителей Пакистан входит в число стран, наиболее страдающих от нищеты в целом и недавнего глобального кризиса в частности, и страна стоит перед проблемой не только сокращения масштабов уже существующей нищеты, но и недопущения того, чтобы еще миллионы ее граждан жили за чертой бедности.
As a net food and energy importer, it was among the countries most affected by both poverty in general and the recent global crises in particular, and was faced with the challenge of not only alleviating already existing poverty but also preventing millions more of its citizens from falling below the poverty line.
Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.
My decision to study abroad surprised my parents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert