Sentence examples of "жить в своё удовольствие" in Russian

<>
Мы будем жить в своё удовольствие. We will enjoy a good life.
Я хочу жить в своё удовольствие. I live life on my own terms.
И после того, как я дважды был сбит в Корее, я решил, что мне пора развлекаться и жить в своё удовольствие. So after I got shot down twice over Korea, I decided it was time for some fun and games.
Левиафаны намерены остаться здесь навсегда, жить в своё удовольствие, а мы потащим свои сонные жирные жопы в сверкающие на каждом углу лагеря смерти. This is about them Levis living here forever, one-percenter style, while we march our dopey, fat asses down to the shiny new death camps at every corner.
Я просто иду в кабинку, где могу закрыть дверь и заперев ее, делать всё в своё удовольствие. I just go to the cubicle where I can shut the door and I can lock it and I can do things at my own leisure.
Я хотел бы жить в замке. I would like to live in a castle.
Закидывайте удочку и ловите в своё удовольствие. Drop a line, and fish for your surprise.
Многие бы ухватились за возможность жить в Нью-Йорке. Many would jump at the chance to live in New York.
А потом, товарищи, стреляйте в своё удовольствие! And then, you can fire away to your heart's content!
Я мечтаю поехать жить в Литву. I dream to go and live in Lithuania.
Чем больше я живу с тобой, тем больше понимаю, что ты эгоист, ты живешь в своё удовольствие, не признаешь обязательств, и всё это закончится тем, что тебя кинут все твои девушки, и все свои ночи ты будешь коротать в одиночестве. The more I live with you, I realize you're just a selfish person who just comes and goes as you please with no responsibilities, and what's gonna end up happening is every girl you have is just gonna leave, and you're gonna spend every night alone.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности. People whose homes are in the town want to live in the country.
Делай в своё удовольствие! Do it for fun.
Я хочу жить в городе. I want to live in the city.
Потому что на первый взгляд, у Линдона Джонсона было всё, чтобы прожить оставшиеся годы в своё удовольствие. Он был на посту президента. У него было столько денег, что он мог отдыхать, как ему хотелось. У него было просторное поместье в деревне, пентхаус в городе, катера, яхты. For on the surface, Lyndon Johnson should have had everything in the world to feel good about in those last years, in the sense that he had been elected to the presidency; he had all the money he needed to pursue any leisure activity he wanted; he owned a spacious ranch in the countryside, a penthouse in the city, sailboats, speedboats.
Мы все законопослушны, чтобы жить в обществе. We all abide by law to live in any society.
Эта идея заключалась в том, чтобы создать такую организацию, где инженеры могли бы ощутить радость от создания технических новинок, осознавать общественную значимость своей работы и работать в своё удовольствие. And the idea he had was to establish a place of work where engineers can feel the joy of technological innovation, be aware of their mission to society and work to their heart's content.
Жить в деревне становилось всё труднее и труднее. It was more and more hard to live in the village.
Иногда вы всё-таки получаете доступ к штурвалу и можете порулить в своё удовольствие. But once in a while you get access to the control room, and then you can kind of mess with the dials.
Ему нравиться жить в этой квартире. He likes to live in that place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.