Beispiele für die Verwendung von "жуткую" im Russischen
Übersetzungen:
alle72
creepy29
terrible13
eerie10
spooky8
macabre2
unholy2
eery1
andere Übersetzungen7
Я помню жуткую тишину сразу после захвата, просто не было детей, которые бы кричали и бегали вокруг, и эта тишина продолжалась много месяцев.
I remember terrible silence right after the siege, there were just no children to shout and run around, and that silence lasted for many months.
Как убийца в тех фильмах про Чаки, который переселил свою душу в ту жуткую куклу.
Like the killer in those Chucky movies who transferred his spirit into that spooky doll.
Она испытывает эту странную, жуткую, отчаянную нужду во внимании.
Look, she just has that weird, creepy, desperate need for attention.
Лесли войдет и увидит дом своей мечты, а не обветшалую жуткую лачугу любвеобильного одиночки.
Leslie will enter this property and see her dream home, not the timeworn creepy shack of a pansexual loner.
Я стояла у его окна, как какая-то сумасшедшая, говорила всякую жуткую ерунду, которая приходила мне в голову.
I would just stand outside of his window like some lunatic, just saying as many creepy things that popped into my head.
Убийство Политковской спровоцировало жуткое чувство "дежа вю":
The killing of Politkovskaya has incited an eerie sense ofdéjà vu:
Беспринципная политика, культы насилия, всеобщий гнев и жуткие убийства религиозных меньшинств - все это пошатнуло веру людей в жизнеспособность политической системы.
Unprincipled politics, cults of violence, communal rage, and macabre killings of religious minorities have all combined to shake people's faith in the political system's viability.
Сражаться, используя жуткое оружие, - это, как ты говоришь, дурные манеры.
To fight battles using unholy weapons is, as you say, bad form.
Но лишь немногие комментаторы обратили достаточно внимания на место действия этого жуткого спектакля: это было не поле боя, а тюрьма.
But few commentators have focused enough attention on the site of this macabre theatre - not a battlefield, but a prison.
Но эти плохие проекты, которые были абсолютно разрушительны для экономики, для многих поколений, для окружающей среды, для тысяч семей, которые были вынуждены переехать. Эти жуткие проекты внезапно были собраны консорциумом банков, поставщиками, страховщиками, например, немецкой компанией Гермес и так далее. И они возвращались очень-очень быстро продвигаемые порочным альянсом элиты власти тех стран и поставщиков с севера.
But these bad projects, which were absolutely damaging - for the economy for many generations, for the environment, for thousands of families who had to be resettled - they were suddenly put together by consortia of banks, of supplier agencies, of insurance agencies - like in Germany, Hermes, and so on - and they came back very, very quickly, driven by an unholy alliance between the powerful elites in the countries there and the suppliers from the North.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung