Sentence examples of "за штуку" in Russian
Рассмотрим прибор ADE 651 который был продан правительству Ирака по 40 тысяч долларов за штуку
this device, the ADE 651, was sold to the Iraqi government for 40,000 dollars apiece.
Парочка таких рыб была продана на рынке аквариумистов в Японии по пятнадцать тысяч долларов за штуку.
A couple of these ended up getting sold through the aquarium trade to Japan, where they sold for 15,000 dollars apiece.
Представим себе мысленно две компании одного размера, которые в период «нормальной» конъюнктуры продавали некие изделия по 10 центов за штуку.
Let us take an imaginary example of two companies of the same size that, when times were normal, were selling widgets at ten cents apiece.
Итак, для того, чтобы заработать 5.000 долларов, продавая по 25 центов за штуку, нам нужно продать 20.000 ирисок.
So, to make $5,000 At 25 cents apiece, We need to sell 20,000 pieces of taffy.
Тогда акции продавались примерно по 40 долларов за штуку.
At that time the stock was selling at about $40 per share.
Клиент покупает 100 номенклатур по цене 20$ за штуку.
The customer purchases a quantity of 100 items at a price of USD 20 per item.
Компания А имеет прибыль 4 цента за штуку, компания В — один.
Company A has a profit of four cents per widget and Company B of one cent.
Клиент покупает 10 единиц продукции по цене 50 EUR за штуку.
A quantity of 10 units is purchased by the customer, at the price of EUR 50 per unit.
Они были проданы администраторам старших школ по 900 долларов за штуку.
This was being sold to high school administrators for 900 dollars a piece.
Я видела счет и гормональное лечение, они стоят 300 долларов за штуку.
Jim, I read the invoice and hormone treatments, they cost $300 a shot.
Они сейчас стоят меньше доллара за штуку, и их сейчас встраивают во всевозможные устройства.
They're now down to well under a dollar a piece, and they're going into all kinds of devices.
Стоимость в строке заказа на возврат автоматически корректируется для отражения такой же стоимости за штуку.
The cost on the return order line is automatically adjusted to reflect the same cost per piece.
Во всяком случае, переговоры о покупке этих акций по цене 14 долларов за штуку были завершены.
At any rate, negotiations were completed to acquire these shares at a price of 14.
Они просто придумывают глупых чудовищ, печатают их на карточках и продают по 25 баксов за штуку.
They just keep making up more cheesy monsters, slapping them on cards and selling them at 25 bucks a pop.
Военное ведомство раскупает прибор по 70 тысяч долларов за штуку так быстро, что мы еле успеваем производить.
We sell those to the military presently for about 70,000 dollars, and they're buying them as fast as we can make them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert