Sentence examples of "заблокировано" in Russian with translation "block"

<>
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано. The adjustment that needs to take place is blocked.
Временно заблокировано из-за нарушений политик. Temporarily blocked for policies violations
Наследование списков управления доступом (ACL) заблокировано Access control list (ACL) inheritance is blocked
Наследование разрешений заблокировано для объекта конфигурации Permissions inheritance block on configuration object
Наследование разрешений заблокировано для объекта домена Permissions Inheritance Block on Domain Object
Скачивание может быть заблокировано в следующих случаях: Your file download may have been blocked for one of two reasons:
Скачивание файла заблокировано настройками безопасности вашего компьютера. This error means that your computer's security settings blocked the file.
Полное количество строки заказа на покупку заблокировано. The full quantity of the purchase order line is blocked.
Данное действие или событие заблокировано в режиме отключения. This action or event has been blocked by Disabled Mode.
Если копия базы данных повреждена, переключение будет заблокировано. If the database copy is in a failed state, the switchover is blocked.
После получения этих номенклатур статус автоматически изменится на "Заблокировано". After receiving these items, the status is automatically set to “Blocked.”
Если каталог поиска устарел, неисправен или поврежден, переключение будет заблокировано. If the search catalog isn't up to date, is in an unhealthy state, or is corrupt, the switchover is blocked.
Приносим наши извинения, если ваше настоящее имя было заблокировано по ошибке. We're sorry if your name was blocked by mistake.
без подставки нижнее вентиляционное отверстие заблокировано, что может привести к перегреву консоли. Without the stand, the bottom vent would be blocked, which could affect the thermal performance of the console.
Код расстановки партии имеет настройку Резервирование блока для продаж со значением Заблокировано. The batch disposition code has Block reservation for Sales flagged as Blocked.
Если ваше видео было по ошибке заблокировано из-за заявки Content ID: If your video was blocked by a Content ID claim that you feel is mistaken, then:
Когда сверток был упакован, женщина вернулась в такси, которое было заблокировано фургоном доставки. When the package was wrapped, the woman, who was back in the cab, was blocked by a delivery truck.
Если наследование разрешений заблокировано для контейнеров или подразделений, анализатор выведет сообщение об ошибке. If permissions inheritance is blocked in the containers or organizational units, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Это, по-видимому, является ясным симптомом, указывающим на направление мыслей в стране: оно заблокировано. This seems to be symptomatic of the country's state of mind: it is blocked.
Фильтрация была пропущена, а сообщение было заблокировано, так как оно исходило от заблокированного отправителя. Filtering was skipped and the message was blocked because it originated from a blocked sender.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.