Sentence examples of "заболел" in Russian

<>
Просто те, кто заболел или поранился. Just people get sick or injured.
Пожалуйста, иди, пока ты тоже не заболел. Please go, before you, too, become ill.
Он не заботился о своём здоровье и заболел. Not being careful of his health, he fell ill.
Каким-то образом, он заболел первичным амебным менингоэнцефалитом. Somehow he contracted primary amoebic meningoencephalitis.
Мой главный ассистент, Густав, заболел и звонил около часа назад. My chief assistant, Gustav, took sick and phoned not one hour ago.
Он застрял в буране, и заболел. He was stuck in the storm and he got sick.
Как следствие того, что он перетрудился, он заболел. As a consequence of overwork, he became ill.
И как на беду, он ещё и заболел. To make matters worse, he fell ill.
Армейский друг Винсента, капеллан, заболел, так что. Vincent's army chaplain friend got sick, so.
Мой муж однажды в городе помылся в бане и сразу заболел. My husband went to sauna once, and became ill instantly.
Один дедушка заболел и умер в переполненном гетто в Терезиенштадте. One fell ill and died in the overcrowded and underfed ghetto at Theresienstadt.
Я заболел не из-за прочитанного в газете. I didn't get sick because I read about you in the paper.
На экспресс-вкладке Рабочий выберите работника, который был травмирован или заболел, а также должность и начальника работника. On the Worker FastTab, select the worker who was injured or became ill, and the worker’s position and supervisor.
Но он заболел раньше, чем эти меры смогли перерасти в более обширные усилия по решению палестинского вопроса. But he fell ill before these measures could be fitted into a larger effort to address the Palestinian issue.
Кара уехала в командировку, а малыш Генри заболел. Kara just took a three-day business trip and little Henry there just got sick.
Более того, с тех пор как Ким заболел (вероятно, после инсульта) в августе 2008 года, Северная Корея становится все более смелой и стремительной. Indeed, North Korea has become increasingly bold and impetuous ever since Kim became ill (probably from a stroke) in August 2008.
В августе 1998 года больница Анкан выписала Вана на трехмесячный испытательный срок, однако в течение этого периода он вновь заболел, и после взятых у него анализов специалисты диагностического центра больницы Анкан пришли к заключению, что у Вана наблюдается рецидив и его необходимо вновь положить в больницу для обследования и лечения. In August 1998, Ankang Hospital arranged a three-month trial release of Wang, but during that period he fell ill once again and, after conducting tests on him, specialists at the diagnostic centre of Ankang Hospital came to the conclusion that Wang had suffered a relapse and had to be readmitted for observation and treatment.
Я, похоже, заболел, У меня уже голова болит. I think I'm sick, I'm also getting a headache.
Где-то в это время заболел мой отец. And at about this time actually my father got very sick.
Когда отец заболел в первый раз, он выздоровел. The first time he got sick, he recovered.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.