Sentence examples of "завершалась" in Russian with translation "end"
В конце сентября 1957 года, когда завершалась работа над первым изданием книги, акции компании продавались по 25 1/4.
At the end of September 1957, when writing of the first edition was concluded, these shares were selling at 25 1/4.
Затем это завершается моей самой любимой частью.
And then comes the ending, which is my favorite part of the whole thing.
Если Джулия отклоняет документ, workflow-процесс завершается.
If Julie rejects the document, the workflow process ends.
Когда утверждающий отклоняет документ, процесс документооборота завершается.
When an approver rejects a document, the workflow process ends.
Когда пользователь отклоняет документ, workflow-процесс завершается.
When a user rejects a document, the workflow process ends.
При отклонении запроса завершается рабочий процесс для данного запроса.
When you reject a request, the workflow ends for the rejected vendor request.
Гарантийное письмо можно отменить, когда завершается срок действия письма.
A letter of guarantee can be canceled when the validity of the letter ends.
Если дополнительная обработка не требуется, процесс workflow-процесса завершается.
If no additional processing is required, the workflow process ends.
При отклонении запроса бизнес-правило завершается для отклоненного запроса поставщика.
When you reject a request, workflow ends for the rejected vendor request.
Первичные обращения по безработице за неделю, завершившуюся 7 марта, также выходят.
Initial jobless claims for the week ended March 7 is also coming out.
Пьеса завершается сценой исторического концерта Rolling Stones в Праге в 1990 году.
The play ends with the Rolling Stones’ historic concert in Prague in 1990.
После того как Диана утверждает табели учета рабочего времени, workflow-процесс завершается.
After Dianne approves the timesheet, the workflow ends.
В течение недели, завершившейся 2 декабря, позиции хедж-фондов наблюдали интересную динамику.
There were some Interesting developments in hedge funds' positioning during the week ending December 2.
В США выйдут первичные обращения по безработице за неделю, завершившуюся 28 марта.
In the US, initial jobless claims for the week ended March 28 are coming out.
Из США, мы получаем данные по безработице за неделю, завершившуюся 24 января.
In the US, we get the initial jobless claims for the week ended Jan.24.
В США выходят исходные данные по безработице за неделю, завершившуюся 2 мая.
In the US, initial jobless claims for the week ended May 2 are coming out.
В нем было указано, что период технического обслуживания завершается 20 марта 1987 года.
This stated that the maintenance period ended on 20 March 1987.
При попытке импорта счета, который уже существует под таким же номером, процедура импорта завершается.
If you attempt to import an account that already exists with the same number, the import process ends.
Как только завершается азиатская торговая сессия, сразу же стартует европейская, две сессии даже пересекаются.
As the Asian session draws to an end, activity begins in the European session and the two sessions overlap.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert