Sentence examples of "завершающем" in Russian with translation "terminate"
Translations:
all2066
complete850
conclude475
finalize452
finish204
terminate34
finalise20
wrap up5
wind up3
round off1
other translations22
Завершение сеанса для определенного протокола (например, ActiveSync)
Terminate the session for a particular protocol (such as ActiveSync)
Хорошо, в завершение беседы, вам есть что добавить?
Before I terminate this interview, have you anything further to add at this stage?
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations established, functioning or terminated
Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира
Peacekeeping operations functioning, established or terminated
Активная копия переходит в автономный режим и завершает клиентские подключения.
The active copy is going offline and terminating client connections.
Завершение сеанса и блокировка доступа к будущим сеансам (для всех протоколов)
Terminate a session and block access to future sessions (for all protocols)
Неожиданное завершение процесса "C:\windows\system32\lsass.exe" с кодом состояния 1073740791
'C:\windows\system32\lsass.exe' terminated unexpectedly with status code -1073740791
Завершение процесса было вызвано службой раз при обработке почтового ящика <почтовый_ящик> базы данных <база_данных>.
caused the process to terminate times while processing mailbox on database .
Устранена проблема, из-за которой приложение .NET могло неожиданно завершить работу с исключением в clrjit.dll.
Addressed issue where a .NET application could unexpectedly terminate with an A/V in clrjit.dll.
XII Функционирующие, учрежденные или завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2002 года — 31 июля 2003 года
XII Peacekeeping operations functioning, established or terminated, 1 August 2002 to 31 July 2003
XII Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира, 16 июня 2001 года — 31 июля 2002 года
XII Peacekeeping operations functioning, established or terminated, 16 June 2001 to 31 July 2002
XII Учрежденные, функционирующие и завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2003 года — 31 июля 2004 года
XII Peacekeeping operations established, functioning or terminated, 1 August 2003 to 31 July 2004
XI Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира, 1 августа 2007 года — 31 июля 2008 года
XI Peacekeeping operations established, functioning or terminated, 1 August 2007 to 31 July 2008
Это предположение не позволяет преждевременно завершить попытки сохранения вида, хотя оно и занижает общее число вымерших видов.
This assumption prevents terminating conservation efforts prematurely, even as it underestimates the total number of extinctions.
Завершение сеанса (например, Outlook в Интернете, Outlook, Exchange Active Sync и т. д.) и принудительное открытие нового сеанса
Terminate a session (such as Outlook on the web, Outlook, Exchange active sync, etc.) and force to open a new session
жена проживает отдельно от мужа, и возбуждено (но не прекращено и не завершено) производство по делу о разводе, недействительности брака или раздельном жительстве супругов;
the wife is living apart from her husband and proceedings have commenced (but not terminated or concluded) for divorce, nullity or judicial separation;
Южная Африка приняла решение прекратить автоматическое продление инвестиционных соглашений, которые она подписала в начале пост-апартеидного периода, и объявила, что некоторые из них будут завершены.
South Africa has decided to stop the automatic renewal of investment agreements that it signed in the early post-apartheid period, and has announced that some will be terminated.
После установки этого обновления серверы, на которых включена функция Credential Guard, могут неожиданно перезагружаться с ошибкой "Неожиданное завершение системного процесса lsass.exe с кодом состояния 1073740791.
After installing this update, servers where Credential Guard is enabled may experience an unexpected restart with the error "The system process lsass.exe terminated unexpectedly with status code -1073740791.
Есть также категория проектов, которые будут завершены до 21 ноября 2003 года и которые по-прежнему требуют заключения соглашения по процедурам их завершения и передаче ответственности и обязательств.
There is also a category of projects that will be terminated prior to 21 November 2003 and that still require an agreement on termination procedures and takeover of liabilities and commitments.
Помимо уголовных процедур, к нарушителям применяются также дисциплинарные процедуры, которые могут приводить к применению различных санкций, а в некоторых случаях могут также продолжаться даже после завершения следствия и уголовного разбирательства.
In addition to criminal proceedings, also disciplinary proceedings are conducted against perpetrators, which can result in various sanctions and, in certain circumstances, can also be continued even if the investigation proceedings or criminal proceedings are terminated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert