Sentence examples of "завершение" in Russian with translation "end"
Translations:
all2863
completion1395
end399
conclusion344
completing190
finalization118
close71
final60
finalizing57
termination39
ending35
concluding35
terminating7
finalising4
finalisation3
winding up3
consummation1
other translations102
Отмена – завершение опроса без сохранения ответов.
Cancel – End the answer session without saving your answers.
Завершение звонка. Нажмите и отпустите кнопку Action.
To end a call: Press and release the Action button.
Одиночный символ, указывающий начало, середину или завершение подключения.
Single character that represents the start, middle, or end of the connection.
Щелкните Управление производством > Периодические операции > Производственные заказы > Завершение.
Click Production control > Periodic > Production orders > End.
Начало и завершение производства планируется на самые ранние даты.
The production is scheduled to start and end on the earliest possible dates.
В поле Завершение прогноза выберите конечную дату и нажмите Создать.
In the Forecast End box, select an end date, and then select Create.
Завершение назначения на должность работника не приводит к увольнению работника.
When you end a position assignment for a worker, you don’t terminate the worker’s employment.
Завершение гражданской войны однозначно стало положительным развитием ситуации в Шри-Ланке.
The end of the civil war was an unambiguously positive development for Sri Lanka.
В завершение доклада о мировых тенденциях приведу статистику об использовании Интернета.
I end now with the world. There, the Internet is coming.
Удалить из собрания: завершение собрания Skype для бизнеса для данного человека.
Remove from Meeting to end this Skype for Business meeting session for that person.
Выберите планирование, которое требуется завершить, а затем щелкните Функции и выберите Завершение.
Select the scheduling to end, click Functions, and then select End.
Тем не менее, все игроки должны понять, как завершение QE на них повлияет.
Nevertheless, all players need to understand how the end of QE will affect them.
Синод счел, что мирное завершение такой жестокой войны будет идеальным анонимным подарком человечеству.
The Synod felt that a peaceful end to such a brutal war would be the perfect anonymous gift to humanity.
Введите время начала и окончания работы в поля Начало и Завершение для выбранного профиля.
Enter starting and ending work times in the Start and End fields for the selected profile type.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert