Sentence examples of "завещанию" in Russian
Кроме того, они не рассматривают такие вопросы, как расторжение гражданских браков, наследование имущества по завещанию или банкротство.
Further, they do not deal with matters such as dissolution of civil marriages, testate succession or insolvency.
Гражданская юрисдикция судов обычного права не позволяет им рассматривать такие вопросы, как расторжение гражданских браков, получение наследства по завещанию или финансовая несостоятельность.
The civil jurisdiction of the customary court does not allow the courts to deal with matters such as the dissolution of civil marriages, testate succession or insolvency.
Этот показатель не дотягивает до показателя 2002 года на уровне 47 процентов (без учета единовременного взноса в регулярные ресурсы по завещанию) и прогноза финансового плана, в соответствии с которым этот показатель должен был составить 46 процентов.
This ratio compares unfavourably with 47 per cent in 2002 (after excluding the effects of a one-time legacy contribution to regular resources) and the financial plan forecast ratio of 46 per cent.
Согласно Закону о заключении и расторжении браков между мусульманами, а также согласно Закону о заключении браков между индусами, не достигший установленного для вступления в брак возраста ребенок может вступить в брак с согласия отца или опекуна (опекунов) по завещанию в случае смерти отца.
Under the Muslim Marriage and Divorce Act as well as under the Hindu Marriage Act, a child who is under the specified contracting marriage age can marry with the consent of the father, or the legal guardian (s) if the father is dead.
Они должны быть переданы официальному опекуну, опекуну по завещанию или уполномоченному представителю или же помещены в ближайшее учреждение по реабилитации несовершеннолетних на период до 24 часов до передачи дела в Департамент государственного обвинения, который должен рассмотреть их ситуацию в соответствии с законодательством о несовершеннолетних.
They shall be entrusted to the care of their legal guardian, testamentary tutor or authorized representative or otherwise placed in the nearest juvenile rehabilitation home for a period of up to 24 hours before being brought to the Department of Public Prosecutions, which shall review their situation in accordance with the Minors Act.
В статье 276 предусматривается: " Истец должен представить в компетентный суд заявление об удостоверении смерти и наследования, а также аттестацию, в которой указаны дата смерти, последний адрес умершего, имена и адреса его наследников и их опекунов по завещанию, а также все движимое и недвижимое имущество, включенное в завещание ".
Article 276 provides: “The claimant must submit a request to the competent court for certification of the death and the inheritance, together with an attestation indicating the date of the death, the last address of the deceased, the names and addresses of the heirs and their testamentary tutors and all the moveable and immoveable property included in the bequest.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert