Sentence examples of "зависать" in Russian
Я больше не хочу зависать с какими-то непонятными девками.
I'm just not into hooking up with random women anymore.
Вместо того, чтобы играться в песочнице, будем зависать с парнями из братства.
Instead of languishing at the kiddie table, we'll be mixing up on futons with frat boys.
Если не сконфигурировать такую зависимость, то служба кластеров будет зависать при каждом перезапуске узла.
If you do not configure this dependency, the Cluster service will stop responding every time that the node is restarted.
Используй эти кадры и я дам тебе знать, где мы с Винсом будем зависать.
Oh, use that piece, And I'll let you know where Vince is next time we go out.
Если в дальнейшем отключить перенаправление HTTP для Outlook в Интернете, Outlook может зависать, когда пользователи выбирают команду Отправка и получение.
If you later remove http redirection for Outlook on the web, Outlook might freeze when users click Send and Receive.
Excel может "зависать" или аварийно завершать работу при попытке опубликовать книгу в виде веб-страницы с помощью Файл > Сохранить как > Обзор > Тип файла: Веб-страница (htm, .html).
You may experience Excel freezing or crashing after attempting to publish a workbook as a web page using File > Save As > Browse > Save as Type: Web Page (*htm, *.html).
Если игра не выполняется (при запуске или после экрана заставки), продолжает зависать (перестает отвечать на запросы, часто с неподвижным изображением на экране) либо происходят сбои (непредвиденное завершение работы с возвратом к рабочему столу), то может потребоваться диагностика устройства.
If your game won't start (when you launch it, you don’t get past the game loading screen), keeps freezing (becomes unresponsive, often with a frozen image on the screen), or crashes (quits unexpectedly back to the desktop), you may need to troubleshoot problems with your device.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert