Sentence examples of "завоёвана" in Russian with translation "win"

<>
Пока я был в отъезде, она была завоёвана Шеффилдом. While I was away, she was won over by Sheffield.
К большому сожалению, мы являемся свидетелями быстрой утраты доверия к демократии в Латинской Америке - даже в тех странах, где демократия установилась недавно, и была завоёвана ценой больших усилий. Sadly, in Latin America, we are seeing a rapid loss of confidence in even new and hard-won democracies.
Наконец-то я завоевала его сердце. I have finally won his heart.
Даже писарь может завоевать себе свободу. Perhaps the scribe will be the one who wins his freedom.
Такие никогда не завоюют прекрасную леди. Such as that never won fair lady.
С трудом завоеванная репутация, была быстро потеряна. Hard-won reputations have been quickly lost.
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз. He didn't jump high enough to win a prize.
Чтобы завоевать Вестерос, вам нужна поддержка Вестероса. To win Westeros, you need support from Westeros.
Завоюй доверие индейцев и вожди подчиняться тебе. Win the confidence of the Indians, chiefs will fall in line.
Вот увидишь, позже я завоюю её любовь. You'll see, later on I'll win her affection.
Америка не завоевала умы и сердца иракского народа. America has not won the hearts and minds of those in Iraq;
"Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов". "Yes, give it to the people, just to win more votes."
Что ж, сын, робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы. Well, son, faint heart never won fair lady.
Еще не поздно снова завоевать сердца и умы афганцев. It is not too late to win back the hearts and minds of the Afghan people.
Завоюй их расположение и эта семья поднимется еще выше. Win their favour, and see this family rise ever higher.
Неудивительно, что США не завоевали никакой поддержки среди местного населения. It is no surprise that the US has not won their support.
Независимость валютной политики центральных банков ? это с трудом завоеванный приз. Central banks’ monetary-policy independence was a hard-won prize.
Это не шутка - завоевать верность женщины на 19 сезонов подряд. It's quite a thing winning the loyalty of a woman like that for 19 consecutive seasons.
Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками. There is no point in trying to win the hearts and minds of major drug traffickers.
Это краеугольный камень современной свободы, мучительно завоеванной в ходе религиозных войн. This is the cornerstone of modern freedom, painfully won in the wake of the wars of religion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.