Sentence examples of "заготовительный склад" in Russian
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
К сожалению, на Ваш запрос мы должны сообщить, что мы не можем предоставить Вам желаемый склад.
In reply to your enquiry, we regret to inform you that we are not able to provide you with the storage facilities you requested.
Склад должен быть сухим и безопасным в пожарном отношении.
The storage space should be dry and fireproof.
Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services.
Ежемесячно мы обязуемся доставлять на склад товары.
Every month we shall receive an order to replenish your stocks.
Вы должны содержать маленький склад со всем ходовым ассортиментов, чтобы иметь возможность немедленно производить доставку в малых количествах.
You are asked to maintain a stock of all fast-selling articles to be able to deliver small orders immediately.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад.
According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Каждый день он и его товарищи выносят 15 тонн серы из вулкана, которые три грузовика перевозят на склад в Тамансари, преодолевая расстояние в 18 километров по узкой тропе среди зарослей.
Every day, he and his fellow workers break off 15 tonnes of sulphur from the volcano, which three lorries move to the warehouse in Tamansari, 18 kilometres away along a goat path that passes through scrubland.
При нынешних ставках, склад в главном порту погрузки США Кушинга, штат Оклахома будет полон к концу июня.
At the current rate, storage at the main US loading port of Cushing, Oklahoma will be full by the end of June.
Я считаю, что Запад - это склад ума, для которого характерны три основные черты, которые нелегко найти в так называемых восточных цивилизациях:
I believe that the West is a mindset defined by three fundamental traits that cannot easily be found in the so-called Eastern civilizations:
Был создан второй склад, так называемый GenBank, но первоначально он состоял лишь из соединений ДНК.
A second storehouse, GenBank, was established, but initially it concentrated exclusively on DNA sequences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert