Sentence examples of "загрязнят" in Russian with translation "contaminate"
И в связи с тем, что увеличение числа погодных катаклизмов меняет климат, жители острова готовятся к тому, что еще большие волны обойдут береговые рифы и загрязнят источники пресной воды.
And also, as an increase in extreme weather events due to climate change, they're expecting more waves to come in over the fringing reef, which will contaminate their fresh water supply.
В самом деле, даже если растения выращенные способом биофарминга загрязнят урожай пищевых продуктов, вероятность того, что потребители в конечном итоге найдут в свой кукурузных хлопьях, макаронах или тофу вредные количества лекарств, отпускаемых лишь по рецепту, очень мало.
In fact, even if biopharmed plants were to contaminate food crops, the likelihood that consumers would end up with harmful amounts of prescription drugs in their corn flakes, pasta, or tofu is very small.
Торговля металлоломом, загрязненным радиоактивными веществами.
Trade in Radioactive Contaminated Metal Scrap.
На этих предприятиях производится обработка масел, загрязненных полихлорированными дифенилами (ПХД).
The plants were treating oils contaminated with polychlorinated biphenyls (PCB).
Его ум был загрязнен образом, и в результате он потерял контроль.
His mind was contaminated by the image, and it resulted in a loss of control.
Воздух вредит им, а еда, выросшая на загрязненной земле, отравляет их.
And the air is harming them, and the food that's grown from the contaminated land is poisoning them.
У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды.
There are many ways for pathogens to infect people besides contaminated drinking water.
Пустые карманы были сильно загрязнены явными следами гидроксида натрия и полициклических углеводородов.
The empty pockets were heavily contaminated with strong traces of sodium hydroxide and polycyclic hydrocarbons.
В-четвертых, пыльца от генетически модифицированных сельхозкультур может "загрязнить" органически произведенную пищу.
Fourth, pollen from GM crops may "contaminate" organically produced food.
Некоторые водоносные горизонты загрязнены мышьяком, что может происходить естественным образом глубоко под землей.
Some aquifers are contaminated by arsenic, which can occur naturally deep underground.
Наши люди не смогут жить на тысячах гектарах загрязненной земли в течение сотен лет.
Our people will be unable to live on thousands of acres of contaminated earth for hundreds of years.
Основные проблемы заключаются в накоплении промышленных отходов, хвостов горных пород и загрязненных промышленных участков.
The main problems are accumulated industrial waste, tailings and contaminated industrial sites.
Но опасения пищевой промышленности о том, что биофарминговые растения могут загрязнить пищевые продукты преувеличены.
But the food industry’s worries that biopharmed plants could contaminate their products are overblown.
Очень важно, как мы будем её защищать, если найдём, и как не загрязнить её?
Very critically, how do we protect it, if we find it, and not contaminate it?
В частности, на радиоактивно загрязненной территории в Брянской области оказалось 159 памятников истории и культуры.
In particular, there are 159 historical and cultural monuments in the radioactively contaminated territory of Bryansk region.
Чешская Республика считает, что очистка загрязненных объектов целесообразна при использовании технологии катализируемой основаниями декомпозиции (BCD).
The Czech Republic considers clean-up of contaminated sites feasible by application of Base-catalyzed decomposition (BCD) technology.
Нефть, вытекавшая из поврежденных нефтяных скважин, образовала нефтяные озера, которыми было загрязнено свыше 40 млн.
Oil flowing from the damaged oil wells formed oil lakes, which contaminated over 40 million cubic metres of soil.
Такое оружие способно убить большое число людей, загрязнить обширные городские районы и вызвать массовую панику.
Such a weapon could be capable of killing many people, contaminating large urban areas, and sparking mass panic.
Следует отметить, что новорожденная D. magna аккумулировала небольшое количество эндосульфана при воздействии путем всасывания загрязненного фитопланктона.
It should be noted that D. magna neonates accumulated little endosulfan when exposed via the ingestion of contaminated phytoplankton.
В этой технологии используется теплопроводный нагрев и вакуум для обработки загрязненной почвы без снятия почвенного слоя.
This technology utilizes simultaneous application of thermal conduction heating and vacuum to treat contaminated soil without excavation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert