Sentence examples of "задавали" in Russian with translation "specify"
Задает шаблон RMS, применяемый к сообщению.
Specifies the Rights Management Services (RMS) template that's applied to the message.
Какие критерии можно задавать для трассировки номенклатуры?
What criteria can I specify for an item trace?
Задает время, которое должен работать процесс сбора.
Specifies the amount of time the collection process should run.
Задает продолжительность периода, за который создается отчет.
Specifies the duration of the time period to report on.
При использовании разрешений на доступ задавать пароль необязательно.
Specifying a password is optional when you plan to use access permissions.
Задает папку, используемую для хранения результатов обработки событий.
Specifies the folder used to store the results of event processing.
Этот параметр задает длину пароля для мобильного устройства.
This option specifies the length of the password for the mobile device.
Операторы задают тип вычислений, производимых над элементами формулы.
Operators specify the type of calculation that you want to perform on the elements of a formula.
Кроме того, в текстовых задаваемых значениях не учитывается регистр.
Also, text-based values that you specify aren’t case-sensitive.
Задает SMTP-адрес получателя, которого необходимо регистрировать в журнале.
Specifies the SMTP address of the recipient you want to journal.
Эти предикаты задают записи, выбираемые с помощью запросов SQL.
Specifies records selected with SQL queries.
Задает максимальный размер сообщения, включая заголовок, текст и все вложения.
Specifies the maximum size of a message, which includes the message header, the message body, and any attachments.
Задает текст, который нужно добавить в сообщение уведомления для получателей.
Specified the text to use in a recipient notification message.
Параметр Identity задает отключенный почтовый ящик в базе данных Exchange.
The Identity parameter specifies the disconnected mailbox in the Exchange database.
Этот метод потребления задают на вкладке Настройка формы Строка формулы.
You specify this consumption method on the Setup tab in the Formula line form.
Сумма, задаваемая перевозчиком, которую можно определить как наценку на определенный процент.
A charge that is provided by the shipping carrier, which you can mark up by a specified percentage.
Задавать контракты или договоры в общих журналах и заказах на перемещение.
Specify contracts or agreements in general journals and transfer orders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert