Sentence examples of "зададите" in Russian with translation "ask"
Вопрос, который вы зададите, определит ответ, который вы получите.
The question that you will ask will determine much of the answer that you get.
Если вы в самом деле зададите себе этот вопрос, то почувствуете некоторую неловкость.
If you really ask yourself this question, you can't help but feel uncomfortable.
Помните, что чем больше вопросов вы зададите, тем меньше шансы, что человек заполнит вашу форму до конца.
Keep in mind that asking many questions may lead to a higher drop-off rate for people filling out your form.
Ну, мистер Агос сказал, что вы зададите открытый вопрос, который позволит мне говорить какое-то время, чтобы дать ответ.
Well, then Mr. Agos said you'd ask me an open-ended question which would allow me to talk for a while about my answer.
Теперь они соединяют эти данные - связанные данные, и могут задать такой вопрос, который вы вряд ли зададите, я не задам.
Now, they are sticking it onto - linked data - and now they can ask the sort of question, that you probably wouldn't ask, I wouldn't ask - they would.
"Первый вопрос, который вы мне зададите и на который я должен постараться ответить, будет следующий: Какой смысл в покорении Эвереста?
"The first question which you will ask and which I must try to answer is this: What is the use of climbing Mt. Everest?
Действительно, любые и все экономические исследования Венесуэлы Чавеса подтверждают остроумный комментарий Эдгара Р. Фидлера о том, что если Вы "зададите вопрос пяти экономистам, Вы получите пять ответов...
Indeed, any and all economic examination of Chavez’s Venezuela confirms Edgar R. Fiedler’s quip that if you "ask five economists something, you will get five answers...
Однако если вы зададите тот же самый вопрос современному макроэкономисту - например, чрезвычайно умному Нараяну Кочерлакоте из Университета Миннесоты - то он ответит вам, что он этого не знает, и что макроэкономические модели объясняют возникновение экономических спадов разными причинами.
But if you ask the same question of a modern macroeconomist - for example, the extremely bright Narayana Kocherlakota of the University of Minnesota - you will find that he says that he does not know, and that macroeconomic models attribute economic downturns to various causes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert