Sentence examples of "задаете" in Russian with translation "ask"

<>
Тогда директор спросил меня: "Почему Вы задаете все эти вопросы?" Then the director asked me, why do you ask all these questions?
Чем меньше вопросов вы задаете, что вероятнее клиенты заполнят вашу форму до конца. The fewer questions you ask, the more likely potential customers are to complete your form.
Вы задаете вопрос, а затем выбираете источник данных — таблицы или даже результаты других запросов, которые содержат необходимую информацию. You ask your question and then you pick a data source — the tables, or even other query results which contain the data — that will answer that question.
Запросы Access похожи на вопросы, которые вы задаете для поиска необходимой (в том числе узкоспециализированной) информации в своей базе данных. In Access, queries are like questions that you ask to find related, even very specific, information in your database.
Когда вы задаете друзьям вопрос, все ли в порядке, они получают соответствующее уведомление и могут сами поставить отметку, что они в безопасности. Once you ask if a friend is safe, they'll receive a notification and be able to mark themselves safe.
Проблема в том, что когда вы задаете один вопрос, ожидая один возможный ответ, оказывается, что на деле это не один, а множество вопросов с разными значениями, но одинаковыми словами. The point is that you get into trouble when you ask a single question with a single box for an answer, in which that single question actually is many questions with quite different meanings, but with the same words.
Моментальные статьи: Часто задаваемые вопросы Instant Articles: Frequently Asked Questions
Часто задаваемые вопросы по DRM DRM frequently asked questions
Часто задаваемые вопросы об архивации Frequently asked questions about archiving
Никогда не задавай открытых вопросов. Never ask an open-ended question.
Кеплер задавал не тот вопрос. Kepler was asking the wrong question.
Подростки задавали самые удивительные вопросы. Young people would ask the most amazing questions.
Не стесняйтесь задавать любые вопросы. Feel free to ask any questions.
Адам Остроу задает большой вопрос: Adam Ostrow asks a big question:
Саттон задает вопросы об Энни. Sutton's been asking questions about Annie.
Когда такое случается, задают вопросы. As this happens, questions are asked.
Исследователи задают ряд интересных вопросов. And they ask a series of really interesting questions.
Другие вопросы, которые задают рекламодатели Other Questions Advertisers Ask
Платят наличными, вопросов не задают. They pay cash, no questions asked.
Мы не задаём важных вопросов. We're not asking important questions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.