Sentence examples of "заданный" in Russian with translation "specify"

<>
При необходимости введите заданный пароль. If prompted for a password, type the password that you specified.
Возвращает матрицу единицы или заданный размер. Returns the unit matrix or the specified dimension
Если заданный срок хранения элемента превышен, выполняется указанное действие хранения. If an item has exceeded its retention age, it takes the specified retention action.
В этом теге содержится отдельный параметр, заданный при запуске командлета. This tag contains an individual parameter that was specified when the cmdlet was run.
На основе кода упаковочных материалов можно указать цену за заданный период. Based on the packing material code, you can specify a price for a specified period.
Процент - бонус рассчитывается как заданный процент от суммы по выставленным накладным. Percentage - The rebate is calculated as a specified percentage of the invoiced amount.
Обязательный. Отображается заданный список комбинаций проектов/категорий, проектов/работников и категорий/работников. Mandatory – A specified list of projects/categories, project/workers, and category/workers is shown.
Если заданный диапазон не содержит логических значений, функция ИЛИ возвращает значение ошибки #ЗНАЧ!. If the specified range contains no logical values, OR returns the #VALUE! error value.
Сервер-плацдарм, заданный в соединителе отправки по имени узла, не указан в файле hosts. A bridgehead server that is listed in a Send connector by using a host name is not specified in the hosts file.
Например, период табеля учета рабочего времени, заданный для работников, может быть равен одной неделе. For example, the timesheet period that is specified for workers might be one week.
Клиент может входить на портал Дистанционное обслуживание клиентов в Корпоративный портал, используя заданный метод аутентификации для вашей компании. The customer can log on to the Customer self-service portal in Enterprise Portal by using the specified authentication method for your company.
На каждом удаленном SMTP-сервере, с которым будет устанавливаться связь, должен быть настроен прием подключений через этот заданный порт. Every remote SMTP with which you want to communicate must be configured to accept connections on the specified port.
Для каждого банковского счета для которого требуется создать положительные платежи, необходимо назначить формат положительных платежей, заданный в предыдущей процедуре. For each bank account that you want to generate positive pay information for, you must assign the positive pay format that was specified in the previous procedure.
Помимо этого, через заданный интервал времени в момент, называемый контрольной точкой рабочего цикла, помощник обновляет список обрабатываемых почтовых ящиков. Additionally, at a specified interval (known as the work cycle checkpoint), the assistant refreshes the list of mailboxes to be processed.
Интервал, заданный в форме Параметры на вкладке Уведомления, определяет количество дней, в течение которых будут подаваться оповещения, даже в том случае, если пакеты не выполняются. The interval that you specify in the Options form, on the Notifications tab, defines the number of days that alerts are delivered even though batches do not run.
Сумма маржи рассчитывается и отображается как сумма, указанная в поле Уменьшенное значение, умноженная на процент, заданный в поле Денежная маржа в форме Договоры о банковских услугах. The margin amount is calculated and displayed as the amount specified in the Decreased value field multiplied by the percentage specified in the Cash margin field in the Bank facility agreements form.
Сумма маржи рассчитывается и отображается как сумма, указанная в поле Увеличенное значение, умноженная на процент, заданный в поле Денежная маржа в форме Договоры о банковских услугах. The margin amount is calculated and displayed as the amount specified in the Increased value field multiplied by the percentage specified in the Cash margin field in the Bank facility agreements form.
Сумма маржи рассчитывается как сумма, указанная в поле Значение, умноженная на процент, заданный в поле Денежная маржа в форме Договоры о банковских услугах, и отображается как Маржа. The margin amount is calculated as the amount specified in the Value field multiplied by the percentage specified in the Cash margin field in the Bank facility agreements form and displayed as Margin.
Сумма расхода рассчитывается как сумма, указанная в поле Значение, умноженная на процент, заданный в поле Комиссия расширения в форме Договоры о банковских услугах, и отображается в этом поле. The expense amount is calculated as the amount specified in the Value field multiplied by the percentage specified in the Extension commission field in the Bank facility agreements form and displayed in this field.
Сумма комиссии рассчитывается как сумма, указанная в поле Увеличенное значение, умноженная на процент, заданный в поле Комиссия увеличения стоимости в форме Договоры о банковских услугах, и отображается здесь. The commission expense amount is calculated as the amount specified in the Increased value field multiplied by the percentage specified in the Increase value commission field in the Bank facility agreements form and displayed here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.